Ψαλμοί 27 : 13 [ LXXRP ]
27:13. πιστευω G4100 V-PAI-1S του G3588 T-GSN ιδειν G3708 V-AAN τα G3588 T-APN αγαθα G18 A-APN κυριου G2962 N-GSM εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF ζωντων G2198 V-PAPGP
Ψαλμοί 27 : 13 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 27 : 13 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 27 : 13 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 27 : 13 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 27 : 13 [ NET ]
27:13. Where would I be if I did not believe I would experience the LORD's favor in the land of the living?
Ψαλμοί 27 : 13 [ NLT ]
27:13. Yet I am confident I will see the LORD's goodness while I am here in the land of the living.
Ψαλμοί 27 : 13 [ ASV ]
27:13. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.
Ψαλμοί 27 : 13 [ ESV ]
27:13. I believe that I shall look upon the goodness of the LORD in the land of the living!
Ψαλμοί 27 : 13 [ KJV ]
27:13. [I had fainted,] unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Ψαλμοί 27 : 13 [ RSV ]
27:13. I believe that I shall see the goodness of the LORD in the land of the living!
Ψαλμοί 27 : 13 [ RV ]
27:13. {cf15i I had fainted}, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Ψαλμοί 27 : 13 [ YLT ]
27:13. I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!
Ψαλμοί 27 : 13 [ ERVEN ]
27:13. But I really believe that I will see the Lord's goodness before I die.
Ψαλμοί 27 : 13 [ WEB ]
27:13. I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
Ψαλμοί 27 : 13 [ KJVP ]
27:13. [I] [had] [fainted] , unless H3884 I had believed H539 to see H7200 the goodness H2898 of the LORD H3068 in the land H776 of the living. H2416

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP