Ψαλμοί 22 : 29 [ LXXRP ]
22:29. εφαγον G2068 V-AAI-3P και G2532 CONJ προσεκυνησαν G4352 V-AAI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM πιονες A-NPM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF ενωπιον G1799 PREP αυτου G846 D-GSM προπεσουνται V-FMI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM καταβαινοντες G2597 V-PAPNP εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS αυτω G846 D-DSM ζη G2198 V-PAI-3S
Ψαλμοί 22 : 29 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 22 : 29 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 22 : 29 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 22 : 29 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 22 : 29 [ NET ]
22:29. All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
Ψαλμοί 22 : 29 [ NLT ]
22:29. Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust.
Ψαλμοί 22 : 29 [ ASV ]
22:29. All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.
Ψαλμοί 22 : 29 [ ESV ]
22:29. All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive.
Ψαλμοί 22 : 29 [ KJV ]
22:29. All [they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Ψαλμοί 22 : 29 [ RSV ]
22:29. Yea, to him shall all the proud of the earth bow down; before him shall bow all who go down to the dust, and he who cannot keep himself alive.
Ψαλμοί 22 : 29 [ RV ]
22:29. All the fat ones of the earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him, even he that cannot keep his soul alive.
Ψαλμοί 22 : 29 [ YLT ]
22:29. And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
Ψαλμοί 22 : 29 [ ERVEN ]
22:29. The people have eaten all they wanted and bowed down to worship the Lord. Yes, everyone will bow down to him— all who are on the way to the grave, unable to hold on to life.
Ψαλμοί 22 : 29 [ WEB ]
22:29. All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, Even he who can\'t keep his soul alive.
Ψαλμοί 22 : 29 [ KJVP ]
22:29. All H3605 [they] [that] [be] fat H1879 upon earth H776 shall eat H398 and worship: H7812 all H3605 they that go down H3381 to the dust H6083 shall bow H3766 before H6440 him : and none H3808 can keep alive H2421 his own soul. H5315

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP