Ψαλμοί 145 : 15 [ LXXRP ]
145:15. οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM παντων G3956 A-GPM εις G1519 PREP σε G4771 P-AS ελπιζουσιν G1679 V-PAI-3P και G2532 CONJ συ G4771 P-NS διδως G1325 V-PAI-2S την G3588 T-ASF τροφην G5160 N-ASF αυτων G846 P-GPM εν G1722 PREP ευκαιρια G2120 N-DSF
Ψαλμοί 145 : 15 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 145 : 15 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 145 : 15 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 145 : 15 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 145 : 15 [ NET ]
145:15. Everything looks to you in anticipation, and you provide them with food on a regular basis.
Ψαλμοί 145 : 15 [ NLT ]
145:15. The eyes of all look to you in hope; you give them their food as they need it.
Ψαλμοί 145 : 15 [ ASV ]
145:15. The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
Ψαλμοί 145 : 15 [ ESV ]
145:15. The eyes of all look to you, and you give them their food in due season.
Ψαλμοί 145 : 15 [ KJV ]
145:15. The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Ψαλμοί 145 : 15 [ RSV ]
145:15. The eyes of all look to thee, and thou givest them their food in due season.
Ψαλμοί 145 : 15 [ RV ]
145:15. The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Ψαλμοί 145 : 15 [ YLT ]
145:15. The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Ψαλμοί 145 : 15 [ ERVEN ]
145:15. All living things look to you for their food, and you give them their food at the right time.
Ψαλμοί 145 : 15 [ WEB ]
145:15. The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Ψαλμοί 145 : 15 [ KJVP ]
145:15. The eyes H5869 of all H3605 wait H7663 upon H413 thee ; and thou H859 givest H5414 them H853 their meat H400 in due season. H6256

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP