Ψαλμοί 124 : 7 [ LXXRP ]
124:7. η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF ημων G1473 P-GP ως G3739 CONJ στρουθιον G4765 N-ASN ερρυσθη V-API-3S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF παγιδος G3803 N-GSF των G3588 T-GPM θηρευοντων G2340 V-PAPGP η G3588 T-NSF παγις G3803 N-NSF συνετριβη G4937 V-API-3S και G2532 CONJ ημεις G1473 P-NP ερρυσθημεν V-API-1P
Ψαλμοί 124 : 7 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 124 : 7 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 124 : 7 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 124 : 7 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 124 : 7 [ NET ]
124:7. We escaped with our lives, like a bird from a hunter's snare. The snare broke, and we escaped.
Ψαλμοί 124 : 7 [ NLT ]
124:7. We escaped like a bird from a hunter's trap. The trap is broken, and we are free!
Ψαλμοί 124 : 7 [ ASV ]
124:7. Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
Ψαλμοί 124 : 7 [ ESV ]
124:7. We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
Ψαλμοί 124 : 7 [ KJV ]
124:7. Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Ψαλμοί 124 : 7 [ RSV ]
124:7. We have escaped as a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
Ψαλμοί 124 : 7 [ RV ]
124:7. Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Ψαλμοί 124 : 7 [ YLT ]
124:7. Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
Ψαλμοί 124 : 7 [ ERVEN ]
124:7. We escaped like a bird from the net of a hunter. The net broke, and we escaped!
Ψαλμοί 124 : 7 [ WEB ]
124:7. Our soul has escaped like a bird out of the fowler\'s snare. The snare is broken, and we have escaped.
Ψαλμοί 124 : 7 [ KJVP ]
124:7. Our soul H5315 is escaped H4422 as a bird H6833 out of the snare H4480 H6341 of the fowlers: H3369 the snare H6341 is broken, H7665 and we H587 are escaped. H4422

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP