Ψαλμοί 119 : 23 [ LXXRP ]
119:23. και G2532 CONJ γαρ G1063 PRT εκαθισαν G2523 V-AAI-3P αρχοντες G758 N-NPM και G2532 CONJ κατ G2596 PREP εμου G1473 P-GS κατελαλουν G2635 V-IAI-3P ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT δουλος G1401 N-NSM σου G4771 P-GS ηδολεσχει V-IAI-3S εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN δικαιωμασιν G1345 N-DPN σου G4771 P-GS
Ψαλμοί 119 : 23 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 119 : 23 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 119 : 23 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 119 : 23 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 119 : 23 [ NET ]
119:23. Though rulers plot and slander me, your servant meditates on your statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ NLT ]
119:23. Even princes sit and speak against me, but I will meditate on your decrees.
Ψαλμοί 119 : 23 [ ASV ]
119:23. Princes also sat and talked against me; But thy servant did meditate on thy statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ ESV ]
119:23. Even though princes sit plotting against me, your servant will meditate on your statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ KJV ]
119:23. Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ RSV ]
119:23. Even though princes sit plotting against me, thy servant will meditate on thy statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ RV ]
119:23. Princes also sat and talked against me: {cf15i but} thy servant did meditate in thy statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ YLT ]
119:23. Princes also sat -- against me they spoke, Thy servant doth meditate in Thy statutes,
Ψαλμοί 119 : 23 [ ERVEN ]
119:23. Even if rulers say bad things about me, I am your servant, and I continue to study your laws.
Ψαλμοί 119 : 23 [ WEB ]
119:23. Though princes sit and slander me, Your servant will meditate on your statutes.
Ψαλμοί 119 : 23 [ KJVP ]
119:23. Princes H8269 also H1571 did sit H3427 [and] speak H1696 against me: [but] thy servant H5650 did meditate H7878 in thy statutes. H2706

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP