Ψαλμοί 107 : 11 [ LXXRP ]
107:11. οτι G3754 CONJ παρεπικραναν G3893 V-AAI-3P τα G3588 T-APN λογια G3051 N-APN του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF βουλην G1012 N-ASF του G3588 T-GSM υψιστου G5310 A-GSM παρωξυναν G3947 V-AAI-3P
Ψαλμοί 107 : 11 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 107 : 11 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 107 : 11 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 107 : 11 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 107 : 11 [ NET ]
107:11. because they had rebelled against God's commands, and rejected the instructions of the sovereign king.
Ψαλμοί 107 : 11 [ NLT ]
107:11. They rebelled against the words of God, scorning the counsel of the Most High.
Ψαλμοί 107 : 11 [ ASV ]
107:11. Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
Ψαλμοί 107 : 11 [ ESV ]
107:11. for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.
Ψαλμοί 107 : 11 [ KJV ]
107:11. Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Ψαλμοί 107 : 11 [ RSV ]
107:11. for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.
Ψαλμοί 107 : 11 [ RV ]
107:11. Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:
Ψαλμοί 107 : 11 [ YLT ]
107:11. Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.
Ψαλμοί 107 : 11 [ ERVEN ]
107:11. That was because they had fought against what God said. They refused to listen to the advice of God Most High.
Ψαλμοί 107 : 11 [ WEB ]
107:11. Because they rebelled against the words of God, And condemned the counsel of the Most High.
Ψαλμοί 107 : 11 [ KJVP ]
107:11. Because H3588 they rebelled against H4784 the words H561 of God, H410 and contemned H5006 the counsel H6098 of the most High: H5945

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP