Ψαλμοί 105 : 18 [ LXXRP ]
105:18. εταπεινωσαν G5013 V-AAI-3P εν G1722 PREP πεδαις G3976 N-DPF τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM αυτου G846 D-GSM σιδηρον G4604 N-ASM διηλθεν G1330 V-AAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF αυτου G846 D-GSM
Ψαλμοί 105 : 18 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 105 : 18 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 105 : 18 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 105 : 18 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 105 : 18 [ NET ]
105:18. The shackles hurt his feet; his neck was placed in an iron collar,
Ψαλμοί 105 : 18 [ NLT ]
105:18. They bruised his feet with fetters and placed his neck in an iron collar.
Ψαλμοί 105 : 18 [ ASV ]
105:18. His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron,
Ψαλμοί 105 : 18 [ ESV ]
105:18. His feet were hurt with fetters; his neck was put in a collar of iron;
Ψαλμοί 105 : 18 [ KJV ]
105:18. Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Ψαλμοί 105 : 18 [ RSV ]
105:18. His feet were hurt with fetters, his neck was put in a collar of iron;
Ψαλμοί 105 : 18 [ RV ]
105:18. His feet they hurt with fetters; he was laid in {cf15i chains of} iron:
Ψαλμοί 105 : 18 [ YLT ]
105:18. They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
Ψαλμοί 105 : 18 [ ERVEN ]
105:18. They tied a rope around his feet and put an iron ring around his neck.
Ψαλμοί 105 : 18 [ WEB ]
105:18. They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
Ψαλμοί 105 : 18 [ KJVP ]
105:18. Whose feet H7272 they hurt H6031 with fetters: H3525 he H5315 was laid H935 in iron: H1270

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP