Ιώβ 4 : 8 [ LXXRP ]
4:8. καθ G2596 PREP ον G3739 R-ASM τροπον G5158 N-ASM ειδον G3708 V-AAI-1S τους G3588 T-APM αροτριωντας V-PAPAP τα G3588 T-APN ατοπα G824 A-APN οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT σπειροντες G4687 V-PAPNP αυτα G846 D-APN οδυνας G3601 N-APF θεριουσιν G2325 V-FAI-3P εαυτοις G1438 D-DPM
Ιώβ 4 : 8 [ GNTERP ]
Ιώβ 4 : 8 [ GNTBRP ]
Ιώβ 4 : 8 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 4 : 8 [ GNTTRP ]
Ιώβ 4 : 8 [ NET ]
4:8. Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ NLT ]
4:8. My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
Ιώβ 4 : 8 [ ASV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ ESV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ RSV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ RV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ YLT ]
4:8. As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
Ιώβ 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.
Ιώβ 4 : 8 [ WEB ]
4:8. According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
Ιώβ 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP