Ιώβ 39 : 7 [ LXXRP ]
39:7. καταγελων G2606 V-PAPNS πολυοχλιας N-APF πολεως G4172 N-GSF μεμψιν N-ASF δε G1161 PRT φορολογου N-GSM ουκ G3364 ADV ακουων G191 V-PAPNS
Ιώβ 39 : 7 [ GNTERP ]
Ιώβ 39 : 7 [ GNTBRP ]
Ιώβ 39 : 7 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 39 : 7 [ GNTTRP ]
Ιώβ 39 : 7 [ NET ]
39:7. It scorns the tumult in the town; it does not hear the shouts of a driver.
Ιώβ 39 : 7 [ NLT ]
39:7. It hates the noise of the city and has no driver to shout at it.
Ιώβ 39 : 7 [ ASV ]
39:7. He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.
Ιώβ 39 : 7 [ ESV ]
39:7. He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.
Ιώβ 39 : 7 [ KJV ]
39:7. He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
Ιώβ 39 : 7 [ RSV ]
39:7. He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.
Ιώβ 39 : 7 [ RV ]
39:7. He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
Ιώβ 39 : 7 [ YLT ]
39:7. He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.
Ιώβ 39 : 7 [ ERVEN ]
39:7. They are happy to be away from the noise of the city. They never have to listen to their drivers shouting at them.
Ιώβ 39 : 7 [ WEB ]
39:7. He scorns the tumult of the city, Neither hears he the shouting of the driver.
Ιώβ 39 : 7 [ KJVP ]
39:7. He scorneth H7832 the multitude H1995 of the city, H7151 neither H3808 regardeth H8085 he the crying H8663 of the driver. H5065

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP