Ιώβ 39 : 11 [ LXXRP ]
39:11. πεποιθας G3982 V-RAI-2S δε G1161 PRT επ G1909 PREP αυτω G846 D-DSM οτι G3754 CONJ πολλη G4183 A-NSF η G3588 T-NSF ισχυς G2479 N-NSF αυτου G846 D-GSM επαφησεις V-FAI-2S δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN σου G4771 P-GS
Ιώβ 39 : 11 [ GNTERP ]
Ιώβ 39 : 11 [ GNTBRP ]
Ιώβ 39 : 11 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 39 : 11 [ GNTTRP ]
Ιώβ 39 : 11 [ NET ]
39:11. Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it?
Ιώβ 39 : 11 [ NLT ]
39:11. Given its strength, can you trust it? Can you leave and trust the ox to do your work?
Ιώβ 39 : 11 [ ASV ]
39:11. Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
Ιώβ 39 : 11 [ ESV ]
39:11. Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor?
Ιώβ 39 : 11 [ KJV ]
39:11. Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him?
Ιώβ 39 : 11 [ RSV ]
39:11. Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor?
Ιώβ 39 : 11 [ RV ]
39:11. Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?
Ιώβ 39 : 11 [ YLT ]
39:11. Dost thou trust in him because great [is] his power? And dost thou leave unto him thy labour?
Ιώβ 39 : 11 [ ERVEN ]
39:11. A wild bull is very strong, but can you trust him to do your work?
Ιώβ 39 : 11 [ WEB ]
39:11. Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?
Ιώβ 39 : 11 [ KJVP ]
39:11. Wilt thou trust H982 him, because H3588 his strength H3581 [is] great H7227 ? or wilt thou leave H5800 thy labor H3018 to H413 him?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP