Ιώβ 34 : 36 [ LXXRP ]
34:36. ου G3364 ADV μην G3303 PRT δε G1161 PRT αλλα G235 CONJ μαθε G3129 V-AAD-2S ιωβ G2492 N-PRI μη G3165 ADV δως G1325 V-AAS-2S ετι G2089 ADV ανταποκρισιν N-ASF ωσπερ G3746 ADV οι G3588 T-NPM αφρονες G878 A-NPM
Ιώβ 34 : 36 [ GNTERP ]
Ιώβ 34 : 36 [ GNTBRP ]
Ιώβ 34 : 36 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 34 : 36 [ GNTTRP ]
Ιώβ 34 : 36 [ NET ]
34:36. But Job will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ NLT ]
34:36. Job, you deserve the maximum penalty for the wicked way you have talked.
Ιώβ 34 : 36 [ ASV ]
34:36. Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ ESV ]
34:36. Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ KJV ]
34:36. My desire [is that] Job may be tried unto the end because of [his] answers for wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ RSV ]
34:36. Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ RV ]
34:36. Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ YLT ]
34:36. My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity,
Ιώβ 34 : 36 [ ERVEN ]
34:36. I think Job should be punished even more, because he answers us like someone who is evil!
Ιώβ 34 : 36 [ WEB ]
34:36. I wish that Job were tried to the end, Because of his answering like wicked men.
Ιώβ 34 : 36 [ KJVP ]
34:36. My desire H15 [is] [that] Job H347 may be tried H974 unto H5704 the end H5331 because H5921 of [his] answers H8666 for wicked H205 men. H376

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP