Ιώβ 33 : 20 [ LXXRP ]
33:20. παν G3956 A-ASM δε G1161 PRT βρωτον A-ASM σιτου G4621 N-GSM ου G3364 ADV μη G3165 ADV δυνηται G1410 V-PMS-3S προσδεξασθαι G4327 V-AMN και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF αυτου G846 D-GSM βρωσιν G1035 N-ASF επιθυμησει G1937 V-AAO-3S
Ιώβ 33 : 20 [ GNTERP ]
Ιώβ 33 : 20 [ GNTBRP ]
Ιώβ 33 : 20 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 33 : 20 [ GNTTRP ]
Ιώβ 33 : 20 [ NET ]
33:20. so that his life loathes food, and his soul rejects appetizing fare.
Ιώβ 33 : 20 [ NLT ]
33:20. They lose their appetite for even the most delicious food.
Ιώβ 33 : 20 [ ASV ]
33:20. So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
Ιώβ 33 : 20 [ ESV ]
33:20. so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.
Ιώβ 33 : 20 [ KJV ]
33:20. So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Ιώβ 33 : 20 [ RSV ]
33:20. so that his life loathes bread, and his appetite dainty food.
Ιώβ 33 : 20 [ RV ]
33:20. So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Ιώβ 33 : 20 [ YLT ]
33:20. And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.
Ιώβ 33 : 20 [ ERVEN ]
33:20. They feel so bad they cannot eat. Even the best food makes them sick.
Ιώβ 33 : 20 [ WEB ]
33:20. So that his life abhors bread, And his soul dainty food.
Ιώβ 33 : 20 [ KJVP ]
33:20. So that his life H2416 abhorreth H2092 bread, H3899 and his soul H5315 dainty H8378 meat. H3978

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP