Ιώβ 32 : 22 [ LXXRP ]
32:22. ου G3364 ADV γαρ G1063 PRT επισταμαι G1987 V-PMI-1S θαυμασαι G2296 V-AAN προσωπον G4383 N-ASN ει G1487 CONJ δε G1161 PRT μη G3165 ADV και G2532 CONJ εμε G1473 P-AS σητες G4597 N-NPM εδονται G2068 V-FMI-3P
Ιώβ 32 : 22 [ GNTERP ]
Ιώβ 32 : 22 [ GNTBRP ]
Ιώβ 32 : 22 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 32 : 22 [ GNTTRP ]
Ιώβ 32 : 22 [ NET ]
32:22. for I do not know how to give honorary titles, if I did, my Creator would quickly do away with me.
Ιώβ 32 : 22 [ NLT ]
32:22. For if I tried flattery, my Creator would soon destroy me.
Ιώβ 32 : 22 [ ASV ]
32:22. For I know not to give flattering titles; Else would my Maker soon take me away.
Ιώβ 32 : 22 [ ESV ]
32:22. For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
Ιώβ 32 : 22 [ KJV ]
32:22. For I know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
Ιώβ 32 : 22 [ RSV ]
32:22. For I do not know how to flatter, else would my Maker soon put an end to me.
Ιώβ 32 : 22 [ RV ]
32:22. For I know not to give flattering titles; {cf15i else} would my Maker soon take me away.
Ιώβ 32 : 22 [ YLT ]
32:22. For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.
Ιώβ 32 : 22 [ ERVEN ]
32:22. I cannot treat one person better than another. If I did, God my Maker would punish me!
Ιώβ 32 : 22 [ WEB ]
32:22. For I don\'t know how to give flattering titles; Or else my Maker would soon take me away.
Ιώβ 32 : 22 [ KJVP ]
32:22. For H3588 I know H3045 not H3808 to give flattering titles; H3655 [in] [so] [doing] my maker H6213 would soon H4592 take me away. H5375

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP