Ιώβ 31 : 2 [ LXXRP ]
31:2. και G2532 CONJ τι G5100 I-ASN εμερισεν G3307 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM απανωθεν ADV και G2532 CONJ κληρονομια G2817 N-NSF ικανου G2425 A-GSM εξ G1537 PREP υψιστων G5310 A-GPM
Ιώβ 31 : 2 [ GNTERP ]
Ιώβ 31 : 2 [ GNTBRP ]
Ιώβ 31 : 2 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 31 : 2 [ GNTTRP ]
Ιώβ 31 : 2 [ NET ]
31:2. What then would be one's lot from God above, one's heritage from the Almighty on high?
Ιώβ 31 : 2 [ NLT ]
31:2. For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?
Ιώβ 31 : 2 [ ASV ]
31:2. For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
Ιώβ 31 : 2 [ ESV ]
31:2. What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high?
Ιώβ 31 : 2 [ KJV ]
31:2. For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high?
Ιώβ 31 : 2 [ RSV ]
31:2. What would be my portion from God above, and my heritage from the Almighty on high?
Ιώβ 31 : 2 [ RV ]
31:2. For what {cf15i is} the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high?
Ιώβ 31 : 2 [ YLT ]
31:2. And what [is] the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?
Ιώβ 31 : 2 [ ERVEN ]
31:2. What does God above have for us? How does God All-Powerful repay people from his home high in heaven?
Ιώβ 31 : 2 [ WEB ]
31:2. For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
Ιώβ 31 : 2 [ KJVP ]
31:2. For what H4100 portion H2506 of God H433 [is] [there] from above H4480 H4605 ? and [what] inheritance H5159 of the Almighty H7706 from on high H4480 H4791 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP