Ιώβ 3 : 20 [ LXXRP ]
3:20. ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN γαρ G1063 PRT δεδοται G1325 V-RMI-3S τοις G3588 T-DPM εν G1722 PREP πικρια G4088 N-DSF φως G5457 N-NSN ζωη G2222 N-NSF δε G1161 PRT ταις G3588 T-DPF εν G1722 PREP οδυναις G3601 N-DPF ψυχαις G5590 N-DPF
Ιώβ 3 : 20 [ GNTERP ]
Ιώβ 3 : 20 [ GNTBRP ]
Ιώβ 3 : 20 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 3 : 20 [ GNTTRP ]
Ιώβ 3 : 20 [ NET ]
3:20. "Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter,
Ιώβ 3 : 20 [ NLT ]
3:20. "Oh, why give light to those in misery, and life to those who are bitter?
Ιώβ 3 : 20 [ ASV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul;
Ιώβ 3 : 20 [ ESV ]
3:20. "Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul,
Ιώβ 3 : 20 [ KJV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
Ιώβ 3 : 20 [ RSV ]
3:20. "Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul,
Ιώβ 3 : 20 [ RV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
Ιώβ 3 : 20 [ YLT ]
3:20. Why giveth He to the miserable light, and life to the bitter soul?
Ιώβ 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. "Why must a suffering person continue to live? Why let anyone live such a bitter life?
Ιώβ 3 : 20 [ WEB ]
3:20. "Why is light given to him who is in misery, Life to the bitter in soul,
Ιώβ 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. Wherefore H4100 is light H216 given H5414 to him that is in misery, H6001 and life H2416 unto the bitter H4751 [in] soul; H5315

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP