Ιώβ 22 : 13 [ LXXRP ]
22:13. και G2532 CONJ ειπας V-AAI-2S τι G5100 I-ASN εγνω G1097 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM ισχυρος G2478 A-NSM η G2228 ADV κατα G2596 PREP του G3588 T-GSM γνοφου G1105 N-GSM κρινει G2919 V-FAI-3S
Ιώβ 22 : 13 [ GNTERP ]
Ιώβ 22 : 13 [ GNTBRP ]
Ιώβ 22 : 13 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 22 : 13 [ GNTTRP ]
Ιώβ 22 : 13 [ NET ]
22:13. But you have said, 'What does God know? Does he judge through such deep darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ NLT ]
22:13. But you reply, 'That's why God can't see what I am doing! How can he judge through the thick darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ ASV ]
22:13. And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ ESV ]
22:13. But you say, 'What does God know? Can he judge through the deep darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ KJV ]
22:13. And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
Ιώβ 22 : 13 [ RSV ]
22:13. Therefore you say, `What does God know? Can he judge through the deep darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ RV ]
22:13. And thou sayest, What doth God know? can he judge through the thick darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ YLT ]
22:13. And thou hast said, `What -- hath God known? Through thickness doth He judge?
Ιώβ 22 : 13 [ ERVEN ]
22:13. But you might say, 'What does God know? Can he see through the dark clouds to judge us?
Ιώβ 22 : 13 [ WEB ]
22:13. You say, \'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Ιώβ 22 : 13 [ KJVP ]
22:13. And thou sayest, H559 How H4100 doth God H410 know H3045 ? can he judge H8199 through H1157 the dark cloud H6205 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP