Ιώβ 21 : 4 [ LXXRP ]
21:4. τι G5100 I-ASN γαρ G1063 PRT μη G3165 ADV ανθρωπου G444 N-GSM μου G1473 P-GS η G3588 T-NSF ελεγξις G1649 N-NSF η G2228 CONJ δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN ου G3364 ADV θυμωθησομαι G2373 V-FPI-1S
Ιώβ 21 : 4 [ GNTERP ]
Ιώβ 21 : 4 [ GNTBRP ]
Ιώβ 21 : 4 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 21 : 4 [ GNTTRP ]
Ιώβ 21 : 4 [ NET ]
21:4. Is my complaint against a man? If so, why should I not be impatient?
Ιώβ 21 : 4 [ NLT ]
21:4. "My complaint is with God, not with people. I have good reason to be so impatient.
Ιώβ 21 : 4 [ ASV ]
21:4. As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
Ιώβ 21 : 4 [ ESV ]
21:4. As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
Ιώβ 21 : 4 [ KJV ]
21:4. As for me, [is] my complaint to man? and if [it were so,] why should not my spirit be troubled?
Ιώβ 21 : 4 [ RSV ]
21:4. As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
Ιώβ 21 : 4 [ RV ]
21:4. As for me, is my complaint to man? and why should I not be impatient?
Ιώβ 21 : 4 [ YLT ]
21:4. I -- to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?
Ιώβ 21 : 4 [ ERVEN ]
21:4. "My complaint is not against people. There is a good reason why I am not patient.
Ιώβ 21 : 4 [ WEB ]
21:4. As for me, is my complaint to man? Why shouldn\'t I be impatient?
Ιώβ 21 : 4 [ KJVP ]
21:4. As for me, H595 [is] my complaint H7879 to man H120 ? and if H518 [it] [were] [so] , why H4069 should not H3808 my spirit H7307 be troubled H7114 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP