Ιώβ 21 : 19 [ LXXRP ]
21:19. εκλιποι G1587 V-AAO-3S υιους G5207 N-APM τα G3588 T-NPN υπαρχοντα G5225 V-PAPNP αυτου G846 D-GSM ανταποδωσει G467 V-FAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ γνωσεται G1097 V-FMI-3S
Ιώβ 21 : 19 [ GNTERP ]
Ιώβ 21 : 19 [ GNTBRP ]
Ιώβ 21 : 19 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 21 : 19 [ GNTTRP ]
Ιώβ 21 : 19 [ NET ]
21:19. You may say, 'God stores up a man's punishment for his children!' Instead let him repay the man himself so that he may know it!
Ιώβ 21 : 19 [ NLT ]
21:19. " 'Well,' you say, 'at least God will punish their children!' But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.
Ιώβ 21 : 19 [ ASV ]
21:19. Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
Ιώβ 21 : 19 [ ESV ]
21:19. You say, 'God stores up their iniquity for their children.' Let him pay it out to them, that they may know it.
Ιώβ 21 : 19 [ KJV ]
21:19. God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know [it. ]
Ιώβ 21 : 19 [ RSV ]
21:19. You say, `God stores up their iniquity for their sons.' Let him recompense it to themselves, that they may know it.
Ιώβ 21 : 19 [ RV ]
21:19. {cf15i Ye say}, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it.
Ιώβ 21 : 19 [ YLT ]
21:19. God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth.
Ιώβ 21 : 19 [ ERVEN ]
21:19. But you say, 'God is saving their punishment for their children.' No! Let God punish the evil people themselves so that they will know what they have done!
Ιώβ 21 : 19 [ WEB ]
21:19. You say, \'God lays up his iniquity for his children.\' Let him recompense it to himself, that he may know it.
Ιώβ 21 : 19 [ KJVP ]
21:19. God H433 layeth up H6845 his iniquity H205 for his children: H1121 he rewardeth H7999 H413 him , and he shall know H3045 [it] .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP