Ιώβ 20 : 7 [ LXXRP ]
20:7. οταν G3752 ADV γαρ G1063 PRT δοκη G1380 V-PAS-3S ηδη G2235 ADV κατεστηριχθαι V-RPN τοτε G5119 ADV εις G1519 PREP τελος G5056 N-ASN απολειται V-FMI-3S οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT ιδοντες G3708 V-AAPNP αυτον G846 D-ASM ερουσιν V-FAI-3P που G4225 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S
Ιώβ 20 : 7 [ GNTERP ]
Ιώβ 20 : 7 [ GNTBRP ]
Ιώβ 20 : 7 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 20 : 7 [ GNTTRP ]
Ιώβ 20 : 7 [ NET ]
20:7. he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, 'Where is he?'
Ιώβ 20 : 7 [ NLT ]
20:7. yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, 'Where are they?'
Ιώβ 20 : 7 [ ASV ]
20:7. Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
Ιώβ 20 : 7 [ ESV ]
20:7. he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
Ιώβ 20 : 7 [ KJV ]
20:7. [Yet] he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where [is] he?
Ιώβ 20 : 7 [ RSV ]
20:7. he will perish for ever like his own dung; those who have seen him will say, `Where is he?'
Ιώβ 20 : 7 [ RV ]
20:7. Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Ιώβ 20 : 7 [ YLT ]
20:7. As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where [is] he?`
Ιώβ 20 : 7 [ ERVEN ]
20:7. But he will be gone forever, like his own body waste. People who knew him will say, 'Where is he?'
Ιώβ 20 : 7 [ WEB ]
20:7. Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, \'Where is he?\'
Ιώβ 20 : 7 [ KJVP ]
20:7. [Yet] he shall perish H6 forever H5331 like his own dung: H1561 they which have seen H7200 him shall say, H559 Where H335 [is] he?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP