Ιώβ 2 : 9 [ LXXRP ]
2:9. χρονου G5550 N-GSM δε G1161 PRT πολλου G4183 A-GSM προβεβηκοτος G4260 V-RAPGS ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF αυτου G846 D-GSM μεχρι G3360 PREP τινος G5100 I-GSN καρτερησεις G2594 V-FAI-2S λεγων G3004 V-PAPNS ιδου G2400 INJ αναμενω G362 V-PAI-1S χρονον G5550 N-ASM ετι G2089 ADV μικρον G3398 A-ASM προσδεχομενος G4327 V-PMPNS την G3588 T-ASF ελπιδα G1680 N-ASF της G3588 T-GSF σωτηριας G4991 N-GSF μου G1473 P-GS ιδου G2400 INJ γαρ G1063 PRT ηφανισται V-RMI-3S σου G4771 P-GS το G3588 T-NSN μνημοσυνον G3422 N-NSN απο G575 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF υιοι G5207 N-NPM και G2532 CONJ θυγατερες G2364 N-NPF εμης G1699 A-GSF κοιλιας G2836 N-GSF ωδινες G5604 N-NPF και G2532 CONJ πονοι G4192 N-NPM ους G3739 R-APM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN κενον G2756 A-ASN εκοπιασα G2872 V-AAI-1S μετα G3326 PREP μοχθων G3449 N-GPM συ G4771 P-NS τε G5037 PRT αυτος G846 D-NSM εν G1722 PREP σαπρια N-DSF σκωληκων G4663 N-GPM καθησαι G2521 V-PMI-2S διανυκτερευων G1273 V-PAPNS αιθριος A-NSM καγω CONJ πλανητις N-NSF και G2532 CONJ λατρις N-NSF τοπον G5117 N-ASM εκ G1537 PREP τοπου G5117 N-GSM περιερχομενη G4022 V-PMPNS και G2532 CONJ οικιαν G3614 N-ASF εξ G1537 PREP οικιας G3614 N-GSF προσδεχομενη G4327 V-PMPNS τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM ποτε G4218 ADV δυσεται G1417 V-FMI-3S ινα G2443 CONJ αναπαυσωμαι G373 V-AMS-1S των G3588 T-GPM μοχθων G3449 N-GPM και G2532 CONJ των G3588 T-GPF οδυνων G3601 N-GPF αι G3739 R-NPF με G1473 P-AS νυν G3568 ADV συνεχουσιν G4912 V-PAI-3P αλλα G235 CONJ ειπον V-AAD-2S τι G5100 I-ASN ρημα G4487 N-ASN εις G1519 PREP κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ τελευτα G5053 V-PAD-2S
Ιώβ 2 : 9 [ GNTERP ]
Ιώβ 2 : 9 [ GNTBRP ]
Ιώβ 2 : 9 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 2 : 9 [ GNTTRP ]
Ιώβ 2 : 9 [ NET ]
2:9. Then his wife said to him, "Are you still holding firmly to your integrity? Curse God, and die!"
Ιώβ 2 : 9 [ NLT ]
2:9. His wife said to him, "Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die."
Ιώβ 2 : 9 [ ASV ]
2:9. Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
Ιώβ 2 : 9 [ ESV ]
2:9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die."
Ιώβ 2 : 9 [ KJV ]
2:9. Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Ιώβ 2 : 9 [ RSV ]
2:9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die."
Ιώβ 2 : 9 [ RV ]
2:9. Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
Ιώβ 2 : 9 [ YLT ]
2:9. And his wife saith to him, `Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.`
Ιώβ 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. His wife said to him, "Are you still holding on to your faith? Why don't you just curse God and die!"
Ιώβ 2 : 9 [ WEB ]
2:9. Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
Ιώβ 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. Then said H559 his wife H802 unto him , Dost thou still H5750 retain H2388 thine integrity H8538 ? curse H1288 God, H430 and die. H4191

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP