Ιώβ 2 : 12 [ LXXRP ]
2:12. ιδοντες G3708 V-AAPNP δε G1161 PRT αυτον G846 D-ASM πορρωθεν ADV ουκ G3364 ADV επεγνωσαν G1921 V-AAI-3P και G2532 CONJ βοησαντες G994 V-AAPNP φωνη G5456 N-DSF μεγαλη G3173 A-DSF εκλαυσαν G2799 V-AAI-3P ρηξαντες G4486 V-AAPNP εκαστος G1538 A-NSM την G3588 T-ASF εαυτου G1438 D-GSM στολην G4749 N-ASF και G2532 CONJ καταπασαμενοι V-AMPNP γην G1065 N-ASF
Ιώβ 2 : 12 [ GNTERP ]
Ιώβ 2 : 12 [ GNTBRP ]
Ιώβ 2 : 12 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 2 : 12 [ GNTTRP ]
Ιώβ 2 : 12 [ NET ]
2:12. But when they gazed intently from a distance but did not recognize him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads.
Ιώβ 2 : 12 [ NLT ]
2:12. When they saw Job from a distance, they scarcely recognized him. Wailing loudly, they tore their robes and threw dust into the air over their heads to show their grief.
Ιώβ 2 : 12 [ ASV ]
2:12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his robe, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Ιώβ 2 : 12 [ ESV ]
2:12. And when they saw him from a distance, they did not recognize him. And they raised their voices and wept, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads toward heaven.
Ιώβ 2 : 12 [ KJV ]
2:12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Ιώβ 2 : 12 [ RSV ]
2:12. And when they saw him from afar, they did not recognize him; and they raised their voices and wept; and they rent their robes and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Ιώβ 2 : 12 [ RV ]
2:12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Ιώβ 2 : 12 [ YLT ]
2:12. and they lift up their eyes from afar and have not discerned him, and they lift up their voice and weep, and rend each his robe, and sprinkle dust on their heads -- heavenward.
Ιώβ 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. But his friends didn't even recognize him when they first saw him in the distance! They began to cry loudly. They tore their clothes and threw dirt in the air over their heads to show how sad they were.
Ιώβ 2 : 12 [ WEB ]
2:12. When they lifted up their eyes from a distance, and didn\'t recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.
Ιώβ 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. And when they lifted up H5375 H853 their eyes H5869 afar off H4480 H7350 , and knew H5234 him not, H3808 they lifted up H5375 their voice, H6963 and wept; H1058 and they rent H7167 every one H376 his mantle, H4598 and sprinkled H2236 dust H6083 upon H5921 their heads H7218 toward heaven. H8064

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP