Ιώβ 13 : 25 [ LXXRP ]
13:25. η G2228 ADV ως G3739 CONJ φυλλον G5444 N-ASN κινουμενον G2795 V-PPPAS υπο G5259 PREP ανεμου G417 N-GSM ευλαβηθηση G2125 V-FPI-2S η G2228 CONJ ως G3739 CONJ χορτω G5528 N-DSM φερομενω G5342 V-PPPDS υπο G5259 PREP πνευματος G4151 N-GSN αντικεισαι G480 V-PMI-2S μοι G1473 P-DS
Ιώβ 13 : 25 [ GNTERP ]
Ιώβ 13 : 25 [ GNTBRP ]
Ιώβ 13 : 25 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 13 : 25 [ GNTTRP ]
Ιώβ 13 : 25 [ NET ]
13:25. Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
Ιώβ 13 : 25 [ NLT ]
13:25. Would you terrify a leaf blown by the wind? Would you chase dry straw?
Ιώβ 13 : 25 [ ASV ]
13:25. Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
Ιώβ 13 : 25 [ ESV ]
13:25. Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
Ιώβ 13 : 25 [ KJV ]
13:25. Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
Ιώβ 13 : 25 [ RSV ]
13:25. Wilt thou frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
Ιώβ 13 : 25 [ RV ]
13:25. Wilt thou harass a driven leaf? and wilt thou pursue the dry stubble?
Ιώβ 13 : 25 [ YLT ]
13:25. A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
Ιώβ 13 : 25 [ ERVEN ]
13:25. Are you trying to scare me? I am only a leaf blowing in the wind. You are attacking a piece of straw!
Ιώβ 13 : 25 [ WEB ]
13:25. Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Ιώβ 13 : 25 [ KJVP ]
13:25. Wilt thou break H6206 a leaf H5929 driven to and fro H5086 ? and wilt thou pursue H7291 the dry H3002 stubble H7179 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP