Ιώβ 13 : 19 [ LXXRP ]
13:19. τις G5100 I-NSM γαρ G1063 PRT εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM κριθησομενος G2919 V-FPPNS μοι G1473 P-DS οτι G3754 CONJ νυν G3568 ADV κωφευσω V-FAI-1S και G2532 CONJ εκλειψω G1587 V-FAI-1S
Ιώβ 13 : 19 [ GNTERP ]
Ιώβ 13 : 19 [ GNTBRP ]
Ιώβ 13 : 19 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 13 : 19 [ GNTTRP ]
Ιώβ 13 : 19 [ NET ]
13:19. Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
Ιώβ 13 : 19 [ NLT ]
13:19. Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Ιώβ 13 : 19 [ ASV ]
13:19. Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
Ιώβ 13 : 19 [ ESV ]
13:19. Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
Ιώβ 13 : 19 [ KJV ]
13:19. Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
Ιώβ 13 : 19 [ RSV ]
13:19. Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
Ιώβ 13 : 19 [ RV ]
13:19. Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.
Ιώβ 13 : 19 [ YLT ]
13:19. Who [is] he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
Ιώβ 13 : 19 [ ERVEN ]
13:19. If anyone can prove I am wrong, I will shut up and wait to die.
Ιώβ 13 : 19 [ WEB ]
13:19. Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
Ιώβ 13 : 19 [ KJVP ]
13:19. Who H4310 [is] he H1931 [that] will plead H7378 with H5978 me? for H3588 now, H6258 if I hold my tongue, H2790 I shall give up the ghost. H1478

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP