Ιώβ 12 : 10 [ LXXRP ]
12:10. ει G1487 CONJ μη G3165 ADV εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM ψυχη G5590 N-NSF παντων G3956 A-GPM των G3588 T-GPM ζωντων G2198 V-PAPGP και G2532 CONJ πνευμα G4151 N-NSN παντος G3956 A-GSM ανθρωπου G444 N-GSM
Ιώβ 12 : 10 [ GNTERP ]
Ιώβ 12 : 10 [ GNTBRP ]
Ιώβ 12 : 10 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 12 : 10 [ GNTTRP ]
Ιώβ 12 : 10 [ NET ]
12:10. in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
Ιώβ 12 : 10 [ NLT ]
12:10. For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.
Ιώβ 12 : 10 [ ASV ]
12:10. In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
Ιώβ 12 : 10 [ ESV ]
12:10. In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
Ιώβ 12 : 10 [ KJV ]
12:10. In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Ιώβ 12 : 10 [ RSV ]
12:10. In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
Ιώβ 12 : 10 [ RV ]
12:10. In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Ιώβ 12 : 10 [ YLT ]
12:10. In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`
Ιώβ 12 : 10 [ ERVEN ]
12:10. Every animal that lives and everyone who breathes— they are all under God's power.
Ιώβ 12 : 10 [ WEB ]
12:10. In whose hand is the life of every living thing, The breath of all mankind?
Ιώβ 12 : 10 [ KJVP ]
12:10. In whose H834 hand H3027 [is] the soul H5315 of every H3605 living thing, H2416 and the breath H7307 of all H3605 mankind H1320 H376 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP