Ιώβ 11 : 2 [ LXXRP ]
11:2. ο G3588 T-NSM τα G3588 T-APN πολλα G4183 A-APN λεγων G3004 V-PAPNS και G2532 CONJ αντακουσεται V-FMI-3S η G2228 CONJ και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ευλαλος A-NSM οιεται G3633 V-PMI-3S ειναι G1510 V-PAN δικαιος G1342 A-NSM ευλογημενος G2127 V-RPPNS γεννητος G1084 A-NSM γυναικος G1135 N-GSF ολιγοβιος A-NSM
Ιώβ 11 : 2 [ GNTERP ]
Ιώβ 11 : 2 [ GNTBRP ]
Ιώβ 11 : 2 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 11 : 2 [ GNTTRP ]
Ιώβ 11 : 2 [ NET ]
11:2. "Should not this abundance of words be answered, or should this talkative man be vindicated?
Ιώβ 11 : 2 [ NLT ]
11:2. "Shouldn't someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by a lot of talking?
Ιώβ 11 : 2 [ ASV ]
11:2. Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
Ιώβ 11 : 2 [ ESV ]
11:2. "Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right?
Ιώβ 11 : 2 [ KJV ]
11:2. Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
Ιώβ 11 : 2 [ RSV ]
11:2. "Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be vindicated?
Ιώβ 11 : 2 [ RV ]
11:2. Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
Ιώβ 11 : 2 [ YLT ]
11:2. Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
Ιώβ 11 : 2 [ ERVEN ]
11:2. "This flood of words should be answered! Does all this talking make Job right?
Ιώβ 11 : 2 [ WEB ]
11:2. "Shouldn\'t the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
Ιώβ 11 : 2 [ KJVP ]
11:2. Should not H3808 the multitude H7230 of words H1697 be answered H6030 ? and should H518 a man H376 full of talk H8193 be justified H6663 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP