Ιώβ 11 : 15 [ LXXRP ]
11:15. ουτως G3778 ADV γαρ G1063 PRT αναλαμψει V-FMI-2S σου G4771 P-GS το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN ωσπερ G3746 ADV υδωρ G5204 N-NSN καθαρον G2513 A-NSN εκδυση G1562 V-FMI-2S δε G1161 PRT ρυπον N-ASN και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV φοβηθης G5399 V-APS-2S
Ιώβ 11 : 15 [ GNTERP ]
Ιώβ 11 : 15 [ GNTBRP ]
Ιώβ 11 : 15 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 11 : 15 [ GNTTRP ]
Ιώβ 11 : 15 [ NET ]
11:15. For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.
Ιώβ 11 : 15 [ NLT ]
11:15. Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear.
Ιώβ 11 : 15 [ ASV ]
11:15. Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Ιώβ 11 : 15 [ ESV ]
11:15. Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.
Ιώβ 11 : 15 [ KJV ]
11:15. For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Ιώβ 11 : 15 [ RSV ]
11:15. Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
Ιώβ 11 : 15 [ RV ]
11:15. Surely then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Ιώβ 11 : 15 [ YLT ]
11:15. For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
Ιώβ 11 : 15 [ ERVEN ]
11:15. If you would do that, you could look to God without shame. You could stand strong and not be afraid.
Ιώβ 11 : 15 [ WEB ]
11:15. Surely then shall you lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
Ιώβ 11 : 15 [ KJVP ]
11:15. For H3588 then H227 shalt thou lift up H5375 thy face H6440 without spot H4480 H3971 ; yea , thou shalt be H1961 steadfast, H3332 and shalt not H3808 fear: H3372

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP