Ιώβ 1 : 11 [ LXXRP ]
1:11. αλλα G235 CONJ αποστειλον G649 V-AAD-2S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ αψαι G680 V-AMD-2S παντων G3956 A-GPN ων G3739 R-GPN εχει G2192 V-PAI-3S ει G1487 CONJ μην G3303 PRT εις G1519 PREP προσωπον G4383 N-ASN σε G4771 P-AS ευλογησει G2127 V-FAI-3S
Ιώβ 1 : 11 [ GNTERP ]
Ιώβ 1 : 11 [ GNTBRP ]
Ιώβ 1 : 11 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 1 : 11 [ GNTTRP ]
Ιώβ 1 : 11 [ NET ]
1:11. But extend your hand and strike everything he has, and he will no doubt curse you to your face!"
Ιώβ 1 : 11 [ NLT ]
1:11. But reach out and take away everything he has, and he will surely curse you to your face!"
Ιώβ 1 : 11 [ ASV ]
1:11. But put forth thy hand now, and touch all that he hath, and he will renounce thee to thy face.
Ιώβ 1 : 11 [ ESV ]
1:11. But stretch out your hand and touch all that he has, and he will curse you to your face."
Ιώβ 1 : 11 [ KJV ]
1:11. But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.
Ιώβ 1 : 11 [ RSV ]
1:11. But put forth thy hand now, and touch all that he has, and he will curse thee to thy face."
Ιώβ 1 : 11 [ RV ]
1:11. But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will renounce thee to thy face.
Ιώβ 1 : 11 [ YLT ]
1:11. The work of his hands Thou hast blessed, and his substance hath spread in the land, and yet, put forth, I pray Thee, Thy hand, and strike against anything that he hath -- if not: to Thy face he doth bless Thee!`
Ιώβ 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. But if you were to destroy everything he has, I promise you that he would curse you to your face."
Ιώβ 1 : 11 [ WEB ]
1:11. But put forth your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face."
Ιώβ 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. But H199 put forth H7971 thine hand H3027 now, H4994 and touch H5060 all H3605 that H834 he hath, and H518 he will curse H1288 thee to H5921 thy face. H6440

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP