Εσθήρ 6 : 11 [ LXXRP ]
6:11. ελαβεν G2983 V-AAI-3S δε G1161 PRT αμαν N-PRI την G3588 T-ASF στολην G4749 N-ASF και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ιππον G2462 N-ASM και G2532 CONJ εστολισεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM μαρδοχαιον N-ASM και G2532 CONJ ανεβιβασεν G307 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ιππον G2462 N-ASM και G2532 CONJ διηλθεν G1330 V-AAI-3S δια G1223 PREP της G3588 T-GSF πλατειας G4113 N-GSF της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF και G2532 CONJ εκηρυσσεν G2784 V-AAI-3S λεγων G3004 V-PAPNS ουτως G3778 ADV εσται G1510 V-FMI-3S παντι G3956 A-DSM ανθρωπω G444 N-DSM ον G3739 R-ASM ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM θελει G2309 V-PAI-3S δοξασαι G1392 V-AAN
Εσθήρ 6 : 11 [ GNTERP ]
Εσθήρ 6 : 11 [ GNTBRP ]
Εσθήρ 6 : 11 [ GNTWHRP ]
Εσθήρ 6 : 11 [ GNTTRP ]
Εσθήρ 6 : 11 [ NET ]
6:11. So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, "So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!"
Εσθήρ 6 : 11 [ NLT ]
6:11. So Haman took the robes and put them on Mordecai, placed him on the king's own horse, and led him through the city square, shouting, "This is what the king does for someone he wishes to honor!"
Εσθήρ 6 : 11 [ ASV ]
6:11. Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honor.
Εσθήρ 6 : 11 [ ESV ]
6:11. So Haman took the robes and the horse, and he dressed Mordecai and led him through the square of the city, proclaiming before him, "Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor."
Εσθήρ 6 : 11 [ KJV ]
6:11. Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
Εσθήρ 6 : 11 [ RSV ]
6:11. So Haman took the robes and the horse, and he arrayed Mordecai and made him ride through the open square of the city, proclaiming, "Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor."
Εσθήρ 6 : 11 [ RV ]
6:11. Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
Εσθήρ 6 : 11 [ YLT ]
6:11. And Haman taketh the clothing, and the horse, and clothed Mordecai, and causeth him to ride in a broad place of the city, and calleth before him, `Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.`
Εσθήρ 6 : 11 [ ERVEN ]
6:11. So Haman got the robe and the horse. Then he put the robe on Mordecai and led him on horseback through the city streets. Haman announced ahead of Mordecai, "This is done for the man the king wants to honor!"
Εσθήρ 6 : 11 [ WEB ]
6:11. Then took Haman the clothing and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
Εσθήρ 6 : 11 [ KJVP ]
6:11. Then took H3947 Haman H2001 H853 the apparel H3830 and the horse, H5483 and arrayed H3847 H853 Mordecai, H4782 and brought him on horseback H7392 through the street H7339 of the city, H5892 and proclaimed H7121 before H6440 him, Thus H3602 shall it be done H6213 unto the man H376 whom H834 the king H4428 delighteth H2654 to honor. H3366

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP