Εσθήρ 5 : 13 [ LXXRP ]
5:13. και G2532 CONJ ταυτα G3778 D-NPN μοι G1473 P-DS ουκ G3364 ADV αρεσκει G700 V-PAI-3S οταν G3752 ADV ιδω G3708 V-AAS-1S μαρδοχαιον N-ASM τον G3588 T-ASM ιουδαιον G2453 N-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αυλη G833 N-DSF
Εσθήρ 5 : 13 [ GNTERP ]
Εσθήρ 5 : 13 [ GNTBRP ]
Εσθήρ 5 : 13 [ GNTWHRP ]
Εσθήρ 5 : 13 [ GNTTRP ]
Εσθήρ 5 : 13 [ NET ]
5:13. Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
Εσθήρ 5 : 13 [ NLT ]
5:13. Then he added, "But this is all worth nothing as long as I see Mordecai the Jew just sitting there at the palace gate."
Εσθήρ 5 : 13 [ ASV ]
5:13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the kings gate.
Εσθήρ 5 : 13 [ ESV ]
5:13. Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
Εσθήρ 5 : 13 [ KJV ]
5:13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.
Εσθήρ 5 : 13 [ RSV ]
5:13. Yet all this does me no good, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
Εσθήρ 5 : 13 [ RV ]
5:13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king-s gate.
Εσθήρ 5 : 13 [ YLT ]
5:13. and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.`
Εσθήρ 5 : 13 [ ERVEN ]
5:13. But all these things don't really make me happy. I'm not really happy as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."
Εσθήρ 5 : 13 [ WEB ]
5:13. Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king\'s gate.
Εσθήρ 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. Yet all H3605 this H2088 availeth H7737 me nothing, H369 so long H3605 H6256 as I H589 see H7200 H853 Mordecai H4782 the Jew H3064 sitting H3427 at the king's H4428 gate. H8179

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP