Εσθήρ 5 : 1 [ LXXRP ]
5:1. και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF τη G3588 T-DSF τριτη G5154 A-DSF ως G3739 CONJ επαυσατο G3973 V-AMI-3S προσευχομενη G4336 V-PMPNS εξεδυσατο G1562 V-AMI-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN της G3588 T-GSF θεραπειας G2322 N-GSF και G2532 CONJ περιεβαλετο G4016 V-AMI-3S την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ γενηθεισα G1096 V-APPNS επιφανης G2016 A-NSF επικαλεσαμενη V-AMPNS τον G3588 T-ASM παντων G3956 A-GPN εποπτην G2030 N-ASM θεον G2316 N-ASM και G2532 CONJ σωτηρα G4990 N-ASM παρελαβεν G3880 V-AAI-3S τας G3588 T-APF δυο G1417 N-NUI αβρας N-APF και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF μεν G3303 PRT μια G1519 A-DSF επηρειδετο V-IMI-3S ως G3739 CONJ τρυφερευομενη V-PMPNS η G3588 T-NSF δε G1161 PRT ετερα G2087 A-NSF επηκολουθει V-IAI-3S κουφιζουσα G2893 V-PAPNS την G3588 T-ASF ενδυσιν G1745 N-ASF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ αυτη G846 D-NSF ερυθριωσα V-PAPNS ακμη N-DSF καλλους N-GSN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ το G3588 T-NSN προσωπον G4383 N-NSN αυτης G846 D-GSF ιλαρον G2431 A-NSN ως G3739 CONJ προσφιλες G4375 A-NSN η G3588 T-NSF δε G1161 PRT καρδια G2588 N-NSF αυτης G846 D-GSF απεστενωμενη V-RMPNS απο G575 PREP του G3588 T-GSM φοβου G5401 N-GSM και G2532 CONJ εισελθουσα G1525 V-AAPNS πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF θυρας G2374 N-APF κατεστη G2525 V-AAI-3S ενωπιον G1799 PREP του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM εκαθητο G2521 V-IAI-3S επι G1909 PREP του G3588 T-GSM θρονου G2362 N-GSM της G3588 T-GSF βασιλειας G932 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF στολην G4749 N-ASF της G3588 T-GSF επιφανειας G2015 N-GSF αυτου G846 D-GSM ενεδεδυκει G1746 V-YAI-3S ολος G3650 A-NSM δια G1223 PREP χρυσου G5557 N-GSM και G2532 CONJ λιθων G3037 N-GPM πολυτελων G4185 A-GPM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S φοβερος G5398 A-NSM σφοδρα G4970 ADV και G2532 CONJ αρας G142 V-AAPNS το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN αυτου G846 D-GSM πεπυρωμενον G4448 V-RMPAS δοξη G1391 N-DSF εν G1722 PREP ακμη N-DSF θυμου G2372 N-GSM εβλεψεν G991 V-AAI-3S και G2532 CONJ επεσεν G4098 V-AAI-3S η G3588 T-NSF βασιλισσα G938 N-NSF και G2532 CONJ μετεβαλεν G3328 V-AAI-3S το G3588 T-ASN χρωμα N-ASN αυτης G846 D-GSF εν G1722 PREP εκλυσει N-DSF και G2532 CONJ κατεπεκυψεν V-AAI-3S επι G1909 PREP την G3588 T-ASF κεφαλην G2776 N-ASF της G3588 T-GSF αβρας N-GSF της G3588 T-GSF προπορευομενης G4313 V-PMPGS και G2532 CONJ μετεβαλεν G3328 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM εις G1519 PREP πραυτητα G4240 N-ASF και G2532 CONJ αγωνιασας V-AAPNS ανεπηδησεν V-AAI-3S απο G575 PREP του G3588 T-GSM θρονου G2362 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ανελαβεν G353 V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF επι G1909 PREP τας G3588 T-APF αγκαλας G43 N-APF αυτου G846 D-GSM μεχρις G3360 PREP ου G3739 R-GSM κατεστη G2525 V-AAI-3S και G2532 CONJ παρεκαλει G3870 V-IAI-3S αυτην G846 D-ASF λογοις G3056 N-DPM ειρηνικοις G1516 A-DPM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτη G846 D-DSF τι G5100 I-NSN εστιν G1510 V-PAI-3S εσθηρ N-PRI εγω G1473 P-NS ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM σου G4771 P-GS θαρσει V-PAD-2S ου G3364 ADV μη G3165 ADV αποθανης G599 V-AAS-2S οτι G3754 CONJ κοινον G2839 A-NSN το G3588 T-NSN προσταγμα N-NSN ημων G1473 P-GP εστιν G1510 V-PAI-3S προσελθε G4334 V-AAD-2S
Εσθήρ 5 : 1 [ GNTERP ]
Εσθήρ 5 : 1 [ GNTBRP ]
Εσθήρ 5 : 1 [ GNTWHRP ]
Εσθήρ 5 : 1 [ GNTTRP ]
Εσθήρ 5 : 1 [ NET ]
5:1. It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, opposite the king's quarters. The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance.
Εσθήρ 5 : 1 [ NLT ]
5:1. On the third day of the fast, Esther put on her royal robes and entered the inner court of the palace, just across from the king's hall. The king was sitting on his royal throne, facing the entrance.
Εσθήρ 5 : 1 [ ASV ]
5:1. Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the kings house, over against the kings house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
Εσθήρ 5 : 1 [ ESV ]
5:1. On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, in front of the king's quarters, while the king was sitting on his royal throne inside the throne room opposite the entrance to the palace.
Εσθήρ 5 : 1 [ KJV ]
5:1. Now it came to pass on the third day, that Esther put on [her] royal [apparel,] and stood in the inner court of the king’s house, over against the king’s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.
Εσθήρ 5 : 1 [ RSV ]
5:1. On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, opposite the king's hall. The king was sitting on his royal throne inside the palace opposite the entrance to the palace;
Εσθήρ 5 : 1 [ RV ]
5:1. Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king-s house, over against the king-s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
Εσθήρ 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And it cometh to pass on the third day, that Esther putteth on royalty, and standeth in the inner-court of the house of the king over-against the house of the king, and the king is sitting on his royal throne, in the royal-house, over-against the opening of the house,
Εσθήρ 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. On the third day, Esther put on her special robes. Then she stood in the inside area of the king's palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his throne in the hall, facing the place where people enter the throne room.
Εσθήρ 5 : 1 [ WEB ]
5:1. Now it happened on the third day, that Esther put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king\'s house, over against the king\'s house: and the king sat on his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
Εσθήρ 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. Now it came to pass H1961 on the third H7992 day, H3117 that Esther H635 put on H3847 [her] royal H4438 [apparel] , and stood H5975 in the inner H6442 court H2691 of the king's H4428 house, H1004 over against H5227 the king's H4428 house: H1004 and the king H4428 sat H3427 upon H5921 his royal H4438 throne H3678 in the royal H4438 house, H1004 over against H5227 the gate H6607 of the house. H1004

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP