Νεεμίας 8 : 1 [ LXXRP ]
8:1. και G2532 CONJ συνηχθησαν G4863 V-API-3P πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ως G3739 CONJ ανηρ G435 N-NSM εις G1519 N-NUI εις G1519 PREP το G3588 T-ASN πλατος G4114 N-ASN το G3588 T-ASN εμπροσθεν G1715 PREP πυλης G4439 N-GSF του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN και G2532 CONJ ειπαν V-AAI-3P τω G3588 T-DSM εσδρα N-PRI τω G3588 T-DSM γραμματει G1122 N-DSM ενεγκαι G5342 V-AAN το G3588 T-ASN βιβλιον G975 N-ASN νομου G3551 N-GSM μωυση N-GSM ον G3739 R-ASM ενετειλατο G1781 V-AMI-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI
Νεεμίας 8 : 1 [ GNTERP ]
Νεεμίας 8 : 1 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 8 : 1 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 8 : 1 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 8 : 1 [ NET ]
8:1. all the people gathered together in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ NLT ]
8:1. all the people assembled with a unified purpose at the square just inside the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had given for Israel to obey.
Νεεμίας 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded to Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ ESV ]
8:1. And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate. And they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the LORD had commanded Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And all the people gathered themselves together as one man into the street that [was] before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ RSV ]
8:1. And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate; and they told Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had given to Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ RV ]
8:1. And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And all the people are gathered as one man unto the broad place that [is] before the water-gate, and they say to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, that Jehovah commanded Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. So all the Israelites met together in the seventh month of the year. They were united and in complete agreement. They all met together in the open place in front of the Water Gate. All the people asked Ezra the teacher to bring out the Book of the Law of Moses, which the Lord had given to the Israelites.
Νεεμίας 8 : 1 [ WEB ]
8:1. All the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel.
Νεεμίας 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And all H3605 the people H5971 gathered themselves together H622 as one H259 man H376 into H413 the street H7339 that H834 [was] before H6440 the water H4325 gate; H8179 and they spoke H559 unto Ezra H5830 the scribe H5608 to bring H935 H853 the book H5612 of the law H8451 of Moses, H4872 which H834 the LORD H3068 had commanded H6680 to H853 Israel. H3478

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP