Νεεμίας 5 : 9 [ LXXRP ]
5:9. και G2532 CONJ ειπα V-AAI-1S ουκ G3364 ADV αγαθος G18 A-NSM ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM ον G3739 R-ASM υμεις G4771 P-NP ποιειτε G4160 V-PAI-2P ουχ G3364 ADV ουτως G3778 ADV εν G1722 PREP φοβω G5401 N-DSM θεου G2316 N-GSM ημων G1473 P-GP απελευσεσθε G565 V-FMI-2P απο G575 PREP ονειδισμου G3680 N-GSM των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN των G3588 T-GPM εχθρων G2190 N-GPM ημων G1473 P-GP
Νεεμίας 5 : 9 [ GNTERP ]
Νεεμίας 5 : 9 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 5 : 9 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 5 : 9 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 5 : 9 [ NET ]
5:9. Then I said, "The thing that you are doing is wrong! Should you not conduct yourselves in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ NLT ]
5:9. Then I pressed further, "What you are doing is not right! Should you not walk in the fear of our God in order to avoid being mocked by enemy nations?
Νεεμίας 5 : 9 [ ASV ]
5:9. Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ ESV ]
5:9. So I said, "The thing that you are doing is not good. Ought you not to walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ KJV ]
5:9. Also I said, It [is] not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ RSV ]
5:9. So I said, "The thing that you are doing is not good. Ought you not to walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ RV ]
5:9. Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the heathen our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ YLT ]
5:9. And I say, `Not good [is] the thing that ye are doing; in the fear of our God do ye not walk, because of the reproach of the nations our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. So I continued speaking. I said, "What you people are doing is not right! You know that you should fear and respect God. You should not do the shameful things other people do!
Νεεμίας 5 : 9 [ WEB ]
5:9. Also I said, The thing that you do is not good: ought you not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?
Νεεμίας 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. Also I said, H559 It [is] not H3808 good H2896 H1697 that H834 ye H859 do: H6213 ought ye not H3808 to walk H1980 in the fear H3374 of our God H430 because of the reproach H4480 H2781 of the heathen H1471 our enemies H341 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP