Νεεμίας 3 : 18 [ LXXRP ]
3:18. μετ G3326 PREP αυτον G846 D-ASM εκρατησαν G2902 V-AAI-3P αδελφοι G80 N-NPM αυτων G846 D-GPM βενι N-PRI υιος G5207 N-NSM ηναδαδ N-PRI αρχων G758 N-NSM ημισους A-GSM περιχωρου G4066 N-GSM κειλα N-PRI
Νεεμίας 3 : 18 [ GNTERP ]
Νεεμίας 3 : 18 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 3 : 18 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 3 : 18 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 3 : 18 [ NET ]
3:18. After him their relatives worked— Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ NLT ]
3:18. Next down the line were his countrymen led by Binnui son of Henadad, the leader of the other half of the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ ASV ]
3:18. After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ ESV ]
3:18. After him their brothers repaired: Bavvai the son of Henadad, ruler of half the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ KJV ]
3:18. After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ RSV ]
3:18. After him their brethren repaired: Bavvai the son of Henadad, ruler of half the district of Keilah;
Νεεμίας 3 : 18 [ RV ]
3:18. After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ YLT ]
3:18. After him have their brethren strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ ERVEN ]
3:18. Their brothers repaired the next section. They worked under Binnui son of Henadad. Binnui was the governor of the other half of the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ WEB ]
3:18. After him repaired their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
Νεεμίας 3 : 18 [ KJVP ]
3:18. After H310 him repaired H2388 their brethren, H251 Bavai H942 the son H1121 of Henadad, H2582 the ruler H8269 of the half H2677 part H6418 of Keilah. H7084

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP