Νεεμίας 13 : 3 [ LXXRP ]
13:3. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ως G3739 CONJ ηκουσαν G191 V-AAI-3P τον G3588 T-ASM νομον G3551 N-ASM και G2532 CONJ εχωρισθησαν G5563 V-API-3P πας G3956 A-NSM επιμικτος A-NSM εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI
Νεεμίας 13 : 3 [ GNTERP ]
Νεεμίας 13 : 3 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 13 : 3 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 13 : 3 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 13 : 3 [ NET ]
13:3. When they heard the law, they removed from Israel all who were of mixed ancestry.
Νεεμίας 13 : 3 [ NLT ]
13:3. When this passage of the Law was read, all those of foreign descent were immediately excluded from the assembly.
Νεεμίας 13 : 3 [ ASV ]
13:3. And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Νεεμίας 13 : 3 [ ESV ]
13:3. As soon as the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
Νεεμίας 13 : 3 [ KJV ]
13:3. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Νεεμίας 13 : 3 [ RSV ]
13:3. When the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
Νεεμίας 13 : 3 [ RV ]
13:3. And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Νεεμίας 13 : 3 [ YLT ]
13:3. And it cometh to pass, at their hearing the law, that they separate all the mixed people from Israel.
Νεεμίας 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. So when the Israelites heard that law, they obeyed it. They separated themselves from the people who were descendants of foreigners.
Νεεμίας 13 : 3 [ WEB ]
13:3. It came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Νεεμίας 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. Now it came to pass, H1961 when they had heard H8085 H853 the law, H8451 that they separated H914 from Israel H4480 H3478 all H3605 the mixed multitude. H6154
❮
❯