Νεεμίας 12 : 43 [ LXXRP ]
12:43. και G2532 CONJ εθυσαν G2380 V-AAI-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF θυσιασματα N-APN μεγαλα G3173 A-APN και G2532 CONJ ηυφρανθησαν G2165 V-API-3P οτι G3754 CONJ ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ηυφρανεν G2165 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM μεγαλως G3171 ADV και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF γυναικες G1135 N-NPF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN τεκνα G5043 N-NPN αυτων G846 D-GPM ηυφρανθησαν G2165 V-API-3P και G2532 CONJ ηκουσθη G191 V-API-3S η G3588 T-NSF ευφροσυνη G2167 N-NSF εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI απο G575 PREP μακροθεν G3113 ADV
Νεεμίας 12 : 43 [ GNTERP ]
Νεεμίας 12 : 43 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 12 : 43 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 12 : 43 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 12 : 43 [ NET ]
12:43. And on that day they offered great sacrifices and rejoiced, for God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The rejoicing in Jerusalem could be heard from far away.
Νεεμίας 12 : 43 [ NLT ]
12:43. Many sacrifices were offered on that joyous day, for God had given the people cause for great joy. The women and children also participated in the celebration, and the joy of the people of Jerusalem could be heard far away.
Νεεμίας 12 : 43 [ ASV ]
12:43. And they offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Νεεμίας 12 : 43 [ ESV ]
12:43. And they offered great sacrifices that day and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy; the women and children also rejoiced. And the joy of Jerusalem was heard far away.
Νεεμίας 12 : 43 [ KJV ]
12:43. Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Νεεμίας 12 : 43 [ RSV ]
12:43. And they offered great sacrifices that day and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy; the women and children also rejoiced. And the joy of Jerusalem was heard afar off.
Νεεμίας 12 : 43 [ RV ]
12:43. And they offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Νεεμίας 12 : 43 [ YLT ]
12:43. and they sacrifice on that day great sacrifices and rejoice, for God hath made them rejoice [with] great joy, and also, the women and the children have rejoiced, and the joy of Jerusalem is heard -- unto a distance.
Νεεμίας 12 : 43 [ ERVEN ]
12:43. So on that special day, the priests offered many sacrifices. Everyone was very happy because God had made them happy. Even the women and children were excited and happy. People far away could hear the happy sounds coming from Jerusalem.
Νεεμίας 12 : 43 [ WEB ]
12:43. They offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Νεεμίας 12 : 43 [ KJVP ]
12:43. Also that H1931 day H3117 they offered H2076 great H1419 sacrifices, H2077 and rejoiced: H8055 for H3588 God H430 had made them rejoice H8055 with great H1419 joy: H8057 the wives H802 also H1571 and the children H3206 rejoiced: H8055 so that the joy H8057 of Jerusalem H3389 was heard H8085 even afar off H4480 H7350 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP