Νεεμίας 11 : 1 [ LXXRP ]
11:1. και G2532 CONJ εκαθισαν G2523 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM καταλοιποι G2645 A-NPM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM εβαλοσαν G906 V-AAI-3P κληρους G2819 N-APM ενεγκαι G5342 V-AAN ενα G1519 A-ASM απο G575 PREP των G3588 T-GPM δεκα G1176 N-NUI καθισαι G2523 V-AAN εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI πολει G4172 N-DSF τη G3588 T-DSF αγια G40 A-DSF και G2532 CONJ εννεα G1767 N-NUI μερη G3313 N-APN εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF
Νεεμίας 11 : 1 [ GNTERP ]
Νεεμίας 11 : 1 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 11 : 1 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 11 : 1 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 11 : 1 [ NET ]
11:1. So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine remained in other cities.
Νεεμίας 11 : 1 [ NLT ]
11:1. The leaders of the people were living in Jerusalem, the holy city. A tenth of the people from the other towns of Judah and Benjamin were chosen by sacred lots to live there, too, while the rest stayed where they were.
Νεεμίας 11 : 1 [ ASV ]
11:1. And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
Νεεμίας 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten remained in the other towns.
Νεεμίας 11 : 1 [ KJV ]
11:1. And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts [to dwell] in [other] cities.
Νεεμίας 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now the leaders of the people lived in Jerusalem; and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine tenths remained in the other towns.
Νεεμίας 11 : 1 [ RV ]
11:1. And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the {cf15i other} cities.
Νεεμίας 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And the heads of the people dwell in Jerusalem, and the rest of the people have caused to fall lots to bring in one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the cities,
Νεεμίας 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. Now the leaders of the Israelites moved into the city of Jerusalem. The other Israelites had to decide who else would move into the city. So they threw lots, and one out of every ten people had to live in Jerusalem, the holy city. The other nine people could live in their own hometowns.
Νεεμίας 11 : 1 [ WEB ]
11:1. The princes of the people lived in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
Νεεμίας 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. And the rulers H8269 of the people H5971 dwelt H3427 at Jerusalem: H3389 the rest H7605 of the people H5971 also cast H5307 lots, H1486 to bring H935 one H259 of H4480 ten H6235 to dwell H3427 in Jerusalem H3389 the holy H6944 city, H5892 and nine H8672 parts H3027 [to] [dwell] in [other] cities. H5892

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP