Νεεμίας 10 : 9 [ LXXRP ]
10:9. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM λευιται G3019 N-NPM ιησους G2424 N-PRI υιος G5207 N-NSM αζανια N-PRI βαναιου N-PRI απο G575 PREP υιων G5207 N-GPM ηναδαδ N-PRI καδμιηλ N-PRI
Νεεμίας 10 : 9 [ GNTERP ]
Νεεμίας 10 : 9 [ GNTBRP ]
Νεεμίας 10 : 9 [ GNTWHRP ]
Νεεμίας 10 : 9 [ GNTTRP ]
Νεεμίας 10 : 9 [ NET ]
10:9. The Levites were as follows: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel.
Νεεμίας 10 : 9 [ NLT ]
10:9. The following Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui from the family of Henadad, Kadmiel,
Νεεμίας 10 : 9 [ ASV ]
10:9. And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ ESV ]
10:9. And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ KJV ]
10:9. And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ RSV ]
10:9. And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ RV ]
10:9. And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ YLT ]
10:9. And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ ERVEN ]
10:9. And these are the Levites who put their names on the sealed agreement: Jeshua son of Azaniah, Binnui from the family of Henadad, Kadmiel,
Νεεμίας 10 : 9 [ WEB ]
10:9. The Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Νεεμίας 10 : 9 [ KJVP ]
10:9. And the Levites: H3881 both Jeshua H3442 the son H1121 of Azaniah, H245 Binnui H1131 of the sons H4480 H1121 of Henadad, H2582 Kadmiel; H6934

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP