Έσδρας 8 : 16 [ LXXRP ]
8:16. και G2532 CONJ απεστειλα G649 V-AAI-1S τω G3588 T-DSM ελεαζαρ G1648 N-PRI τω G3588 T-DSM αριηλ N-PRI τω G3588 T-DSM σαμαια N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM αλωναμ N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ιαριβ N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ελναθαν N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ναθαν G3481 N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ζαχαρια N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM μεσουλαμ N-PRI ανδρας G435 N-APM και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ιωαριβ N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ελναθαν N-PRI συνιοντας G4920 V-PAPAP
Έσδρας 8 : 16 [ GNTERP ]
Έσδρας 8 : 16 [ GNTBRP ]
Έσδρας 8 : 16 [ GNTWHRP ]
Έσδρας 8 : 16 [ GNTTRP ]
Έσδρας 8 : 16 [ NET ]
8:16. So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were teachers.
Έσδρας 8 : 16 [ NLT ]
8:16. So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders of the people. I also sent for Joiarib and Elnathan, who were men of discernment.
Έσδρας 8 : 16 [ ASV ]
8:16. Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
Έσδρας 8 : 16 [ ESV ]
8:16. Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, leading men, and for Joiarib and Elnathan, who were men of insight,
Έσδρας 8 : 16 [ KJV ]
8:16. Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
Έσδρας 8 : 16 [ RSV ]
8:16. Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, leading men, and for Joiarib and Elnathan, who were men of insight,
Έσδρας 8 : 16 [ RV ]
8:16. Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, which were teachers.
Έσδρας 8 : 16 [ YLT ]
8:16. and I send for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, heads, and for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding;
Έσδρας 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. So I called these leaders: Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, and I called Joiarib and Elnathan. (These men were teachers.)
Έσδρας 8 : 16 [ WEB ]
8:16. Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
Έσδρας 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. Then sent H7971 I for Eliezer, H461 for Ariel, H740 for Shemaiah, H8098 and for Elnathan, H494 and for Jarib, H3402 and for Elnathan, H494 and for Nathan, H5416 and for Zechariah, H2148 and for Meshullam, H4918 chief men; H7218 also for Joiarib, H3114 and for Elnathan, H494 men of understanding. H995

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP