Έσδρας 5 : 16 [ LXXRP ]
5:16. τοτε G5119 ADV σασαβασαρ N-PRI εκεινος G1565 D-NSM ηλθεν G2064 V-AAI-3S και G2532 CONJ εδωκεν G1325 V-AAI-3S θεμελιους G2310 A-APM του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM του G3588 T-GSM εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ απο G575 PREP τοτε G5119 ADV εως G2193 CONJ του G3588 T-GSM νυν G3568 ADV ωκοδομηθη G3618 V-API-3S και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ετελεσθη G5055 V-API-3S
Έσδρας 5 : 16 [ GNTERP ]
Έσδρας 5 : 16 [ GNTBRP ]
Έσδρας 5 : 16 [ GNTWHRP ]
Έσδρας 5 : 16 [ GNTTRP ]
Έσδρας 5 : 16 [ NET ]
5:16. Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.'
Έσδρας 5 : 16 [ NLT ]
5:16. So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.'
Έσδρας 5 : 16 [ ASV ]
5:16. Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Έσδρας 5 : 16 [ ESV ]
5:16. Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
Έσδρας 5 : 16 [ KJV ]
5:16. Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which [is] in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and [yet] it is not finished.
Έσδρας 5 : 16 [ RSV ]
5:16. Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
Έσδρας 5 : 16 [ RV ]
5:16. Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Έσδρας 5 : 16 [ YLT ]
5:16. Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that [is] in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.
Έσδρας 5 : 16 [ ERVEN ]
5:16. So Sheshbazzar came and built the foundations of God's Temple in Jerusalem. From that day until now, the work has continued, but it is not yet finished.
Έσδρας 5 : 16 [ WEB ]
5:16. Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
Έσδρας 5 : 16 [ KJVP ]
5:16. Then H116 came H858 the same H1791 Sheshbazzar, H8340 [and] laid H3052 the foundation H787 of H1768 the house H1005 of God H426 which H1768 [is] in Jerusalem: H3390 and since H4481 that time H116 even until H5705 now H3705 hath it been in building, H1124 and [yet] it is not H3809 finished. H8000

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP