Έσδρας 4 : 17 [ LXXRP ]
4:17. και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM προς G4314 PREP ραουμ N-PRI βααλταμ N-PRI και G2532 CONJ σαμσαι N-PRI γραμματεα G1122 N-ASM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM καταλοιπους G2645 A-APM συνδουλους G4889 N-APM αυτων G846 D-GPM τους G3588 T-APM οικουντας G3611 V-PAPAP εν G1722 PREP σαμαρεια G4540 N-DSF και G2532 CONJ τους G3588 T-APM καταλοιπους G2645 A-APM περαν G4008 ADV του G3588 T-GSM ποταμου G4215 N-GSM ειρηνην G1515 N-ASF και G2532 CONJ φησιν G5346 V-PAI-3S
Έσδρας 4 : 17 [ GNTERP ]
Έσδρας 4 : 17 [ GNTBRP ]
Έσδρας 4 : 17 [ GNTWHRP ]
Έσδρας 4 : 17 [ GNTTRP ]
Έσδρας 4 : 17 [ NET ]
4:17. The king sent the following response: "To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings!
Έσδρας 4 : 17 [ NLT ]
4:17. Then King Artaxerxes sent this reply: "To Rehum the governor, Shimshai the court secretary, and their colleagues living in Samaria and throughout the province west of the Euphrates River. Greetings.
Έσδρας 4 : 17 [ ASV ]
4:17. Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the River: Peace, and so forth.
Έσδρας 4 : 17 [ ESV ]
4:17. The king sent an answer: "To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now
Έσδρας 4 : 17 [ KJV ]
4:17. [Then] sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companions that dwell in Samaria, and [unto] the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
Έσδρας 4 : 17 [ RSV ]
4:17. The king sent an answer: "To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now
Έσδρας 4 : 17 [ RV ]
4:17. {cf15i Then} sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest {cf15i of the country} beyond the river, Peace, and so forth.
Έσδρας 4 : 17 [ YLT ]
4:17. An answer hath the king sent unto Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions who are dwelling in Samaria, and the rest beyond the river, `Peace, and at such a time:
Έσδρας 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. Then King Artaxerxes sent this answer: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary, and all the people with them living in Samaria and other places west of the Euphrates River. Greetings:
Έσδρας 4 : 17 [ WEB ]
4:17. Then sent the king an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions who dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the River: Peace, and so forth.
Έσδρας 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. [Then] sent H7972 the king H4430 an answer H6600 unto H5922 Rehum H7348 the chancellor H1169 H2942 , and [to] Shimshai H8124 the scribe, H5613 and [to] the rest H7606 of their companions H3675 that H1768 dwell H3488 in Samaria, H8115 and [unto] the rest H7606 beyond H5675 the river, H5103 Peace, H8001 and at such a time. H3706

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP