2 Χρονικών 23 : 13 [ LXXRP ]
23:13. και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF στασεως G4714 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επι G1909 PREP της G3588 T-GSF εισοδου G1529 N-GSF οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF σαλπιγγες G4536 N-NPF περι G4012 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ηυφρανθη G2165 V-API-3S και G2532 CONJ εσαλπισαν G4537 V-AAI-3P εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF σαλπιγξιν G4536 N-DPF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αδοντες G103 V-PAPNP εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN οργανοις N-DPN ωδοι G3598 N-NPM και G2532 CONJ υμνουντες G5214 V-PAPNP αινον G136 N-ASM και G2532 CONJ διερρηξεν V-AAI-3S γοθολια N-NSF την G3588 T-ASF στολην G4749 N-ASF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ εβοησεν G994 V-AAI-3S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S επιτιθεμενοι G2007 V-PAPNP επιτιθεσθε G2007 V-PMI-2P
2 Χρονικών 23 : 13 [ GNTERP ]
2 Χρονικών 23 : 13 [ GNTBRP ]
2 Χρονικών 23 : 13 [ GNTWHRP ]
2 Χρονικών 23 : 13 [ GNTTRP ]
2 Χρονικών 23 : 13 [ NET ]
23:13. Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled, "Treason! Treason!"
2 Χρονικών 23 : 13 [ NLT ]
23:13. When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, "Treason! Treason!"
2 Χρονικών 23 : 13 [ ASV ]
23:13. and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!
2 Χρονικών 23 : 13 [ ESV ]
23:13. And when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
2 Χρονικών 23 : 13 [ KJV ]
23:13. And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
2 Χρονικών 23 : 13 [ RSV ]
23:13. and when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah rent her clothes, and cried, "Treason! Treason!"
2 Χρονικών 23 : 13 [ RV ]
23:13. and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; the singers also {cf15i played} on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
2 Χρονικών 23 : 13 [ YLT ]
23:13. and seeth, and lo, the king is standing by his pillar in the entrance, and the heads, and the trumpets [are] by the king, and all the people of the land rejoicing and shouting with trumpets, and the singers with instruments of song, and the teachers, to praise, and Athaliah rendeth her garments, and saith, `Conspiracy, conspiracy.`
2 Χρονικών 23 : 13 [ ERVEN ]
23:13. She looked and saw the king standing by his column at the front entrance. The officers and the men who blew trumpets were near the king. The people of the land were happy and blowing trumpets. The singers were playing on instruments of music. They led the people in singing praises. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
2 Χρονικών 23 : 13 [ WEB ]
23:13. and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, Treason! treason!
2 Χρονικών 23 : 13 [ KJVP ]
23:13. And she looked, H7200 and, behold, H2009 the king H4428 stood H5975 at H5921 his pillar H5982 at the entering in, H3996 and the princes H8269 and the trumpets H2689 by H5921 the king: H4428 and all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced, H8056 and sounded H8628 with trumpets, H2689 also the singers H7891 with instruments H3627 of music, H7892 and such as taught H3045 to sing praise. H1984 Then Athaliah H6271 rent H7167 H853 her clothes, H899 and said, H559 Treason, H7195 Treason. H7195

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP