2 Βασιλέων 4 : 30 [ LXXRP ]
4:30. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF του G3588 T-GSN παιδαριου G3808 N-GSN ζη G2198 V-PAS-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ζη G2198 V-PAS-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF σου G4771 P-GS ει G1487 CONJ εγκαταλειψω G1459 V-FAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ ανεστη G450 V-AAI-3S ελισαιε N-PRI και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S οπισω G3694 PREP αυτης G846 D-GSF
2 Βασιλέων 4 : 30 [ GNTERP ]
2 Βασιλέων 4 : 30 [ GNTBRP ]
2 Βασιλέων 4 : 30 [ GNTWHRP ]
2 Βασιλέων 4 : 30 [ GNTTRP ]
2 Βασιλέων 4 : 30 [ NET ]
4:30. The mother of the child said, "As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So Elisha got up and followed her back.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ NLT ]
4:30. But the boy's mother said, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I won't go home unless you go with me." So Elisha returned with her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ ASV ]
4:30. And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ ESV ]
4:30. Then the mother of the child said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ KJV ]
4:30. And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ RSV ]
4:30. Then the mother of the child said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ RV ]
4:30. And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ YLT ]
4:30. And the mother of the youth saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth -- if I leave thee;` and he riseth and goeth after her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ ERVEN ]
4:30. But the child's mother said, "I promise, as the Lord lives and as you live, I will not leave without you!" So Elisha got up and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ WEB ]
4:30. The mother of the child said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. He arose, and followed her.
2 Βασιλέων 4 : 30 [ KJVP ]
4:30. And the mother H517 of the child H5288 said, H559 [As] the LORD H3068 liveth, H2416 and [as] thy soul H5315 liveth, H2416 I will not H518 leave H5800 thee . And he arose, H6965 and followed H1980 H310 her.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP