2 Βασιλέων 3 : 9 [ LXXRP ]
3:9. και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM εδωμ N-PRI και G2532 CONJ εκυκλωσαν G2944 V-AAI-3P οδον G3598 N-ASF επτα G2033 N-NUI ημερων G2250 N-GPF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S υδωρ G5204 N-NSN τη G3588 T-DSF παρεμβολη N-DSF και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPN κτηνεσιν G2934 N-DPN τοις G3588 T-DPM εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM ποσιν G4228 N-DPM αυτων G846 D-GPM
2 Βασιλέων 3 : 9 [ GNTERP ]
2 Βασιλέων 3 : 9 [ GNTBRP ]
2 Βασιλέων 3 : 9 [ GNTWHRP ]
2 Βασιλέων 3 : 9 [ GNTTRP ]
2 Βασιλέων 3 : 9 [ NET ]
3:9. So the kings of Israel, Judah, and Edom set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ NLT ]
3:9. The king of Edom and his troops joined them, and all three armies traveled along a roundabout route through the wilderness for seven days. But there was no water for the men or their animals.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ ASV ]
3:9. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ ESV ]
3:9. So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. And when they had made a circuitous march of seven days, there was no water for the army or for the animals that followed them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ KJV ]
3:9. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days’ journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ RSV ]
3:9. So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. And when they had made a circuitous march of seven days, there was no water for the army or for the beasts which followed them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ RV ]
3:9. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they made a circuit of seven days- journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ YLT ]
3:9. And the king of Israel goeth, and the king of Judah, and the king of Edom, and they turn round the way seven days, and there hath been no water for the camp, and for the cattle that [are] at their feet,
2 Βασιλέων 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They traveled around for seven days. There was not enough water for the army or for their animals.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ WEB ]
3:9. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days\' journey: and there was no water for the host, nor for the animals that followed them.
2 Βασιλέων 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. So the king H4428 of Israel H3478 went, H1980 and the king H4428 of Judah, H3063 and the king H4428 of Edom: H123 and they fetched a compass H5437 of seven H7651 days' H3117 journey: H1870 and there was H1961 no H3808 water H4325 for the host, H4264 and for the cattle H929 that H834 followed H7272 them.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP