2 Βασιλέων 2 : 6 [ LXXRP ]
2:6. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ηλιου N-PRI καθου G2521 V-PMD-2S δη G1161 PRT ωδε G3592 ADV οτι G3754 CONJ κυριος G2962 N-NSM απεσταλκεν G649 V-RAI-3S με G1473 P-AS εως G2193 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ελισαιε N-PRI ζη G2198 V-PAS-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ζη G2198 V-PAS-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF σου G4771 P-GS ει G1487 CONJ εγκαταλειψω G1459 V-FAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ επορευθησαν G4198 V-API-3P αμφοτεροι A-NPM
2 Βασιλέων 2 : 6 [ GNTERP ]
2 Βασιλέων 2 : 6 [ GNTBRP ]
2 Βασιλέων 2 : 6 [ GNTWHRP ]
2 Βασιλέων 2 : 6 [ GNTTRP ]
2 Βασιλέων 2 : 6 [ NET ]
2:6. Elijah said to him, "Stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." But he replied, "As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they traveled on together.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Then Elijah said to Elisha, "Stay here, for the LORD has told me to go to the Jordan River." But again Elisha replied, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you." So they went on together.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ ASV ]
2:6. And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ ESV ]
2:6. Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ KJV ]
2:6. And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ RSV ]
2:6. Then Elijah said to him, "Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to the Jordan." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ RV ]
2:6. And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ YLT ]
2:6. And Elijah saith to him, `Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;` and he saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;` and they go on both of them,
2 Βασιλέων 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. Elijah said to Elisha, "Please stay here, because the Lord told me to go to the Jordan River." Elisha answered, "I promise, as the Lord lives and as you live, I will not leave you!" So the two men went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ WEB ]
2:6. Elijah said to him, "Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan." He said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." They two went on.
2 Βασιλέων 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. And Elijah H452 said H559 unto him, Tarry, H3427 I pray thee, H4994 here; H6311 for H3588 the LORD H3068 hath sent H7971 me to Jordan. H3383 And he said, H559 [As] the LORD H3068 liveth, H2416 and [as] thy soul H5315 liveth, H2416 I will not H518 leave H5800 thee . And they two H8147 went on. H1980

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP