2 Βασιλέων 19 : 16 [ LXXRP ]
19:16. κλινον G2827 V-PAPAS κυριε G2962 N-VSM το G3588 T-ASN ους G3775 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ακουσον G191 V-AAD-2S ανοιξον G455 V-AAD-2S κυριε G2962 N-VSM τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ιδε G3708 V-AAD-2S και G2532 CONJ ακουσον G191 V-AAD-2S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM σενναχηριμ N-PRI ους G3739 R-APM απεστειλεν G649 V-AAI-3S ονειδιζειν G3679 V-PAN θεον G2316 N-ASM ζωντα G2198 V-PAPAS
2 Βασιλέων 19 : 16 [ GNTERP ]
2 Βασιλέων 19 : 16 [ GNTBRP ]
2 Βασιλέων 19 : 16 [ GNTWHRP ]
2 Βασιλέων 19 : 16 [ GNTTRP ]
2 Βασιλέων 19 : 16 [ NET ]
19:16. Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
2 Βασιλέων 19 : 16 [ NLT ]
19:16. Bend down, O LORD, and listen! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib's words of defiance against the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ ASV ]
19:16. Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ ESV ]
19:16. Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ KJV ]
19:16. LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ RSV ]
19:16. Incline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ RV ]
19:16. Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to reproach the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ YLT ]
19:16. Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes, and see; and hear Thou the words of Sennacherib with which he hath sent him to reproach the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ ERVEN ]
19:16. Lord, please listen to me. Lord, open your eyes and look at this message. Hear the words that Sennacherib sent to insult the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ WEB ]
19:16. Incline your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and see; and hear the words of Sennacherib, with which he has sent him to defy the living God.
2 Βασιλέων 19 : 16 [ KJVP ]
19:16. LORD H3068 , bow down H5186 thine ear, H241 and hear: H8085 open, H6491 LORD, H3068 thine eyes, H5869 and see: H7200 and hear H8085 H853 the words H1697 of Sennacherib, H5576 which H834 hath sent H7971 him to reproach H2778 the living H2416 God. H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP