2 Βασιλέων 18 : 19 [ LXXRP ]
18:19. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM ραψακης N-NSM ειπατε V-AAD-2P δη G1161 PRT προς G4314 PREP εζεκιαν G1478 N-ASM ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM ο G3588 T-NSM μεγας G3173 A-NSM βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM τις G5100 I-ASN η G3588 T-NSF πεποιθησις G4006 N-NSF αυτη G3778 D-NSF ην G3739 R-ASF πεποιθας G3982 V-RAI-2S
2 Βασιλέων 18 : 19 [ GNTERP ]
2 Βασιλέων 18 : 19 [ GNTBRP ]
2 Βασιλέων 18 : 19 [ GNTWHRP ]
2 Βασιλέων 18 : 19 [ GNTTRP ]
2 Βασιλέων 18 : 19 [ NET ]
18:19. The chief adviser said to them, "Tell Hezekiah: 'This is what the great king, the king of Assyria, says: "What is your source of confidence?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ NLT ]
18:19. Then the Assyrian king's chief of staff told them to give this message to Hezekiah: "This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ ASV ]
18:19. And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ ESV ]
18:19. And the Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this trust of yours?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ KJV ]
18:19. And Rab- shakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ RSV ]
18:19. And the Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah, `Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this confidence of yours?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ RV ]
18:19. And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ YLT ]
18:19. And the chief of the butlers saith unto them, `Say, I pray you, unto Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur, What [is] this confidence in which thou hast confided?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ ERVEN ]
18:19. The commander said to them, "Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria says: 'What are you trusting in to help you?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ WEB ]
18:19. Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria, What confidence is this in which you trust?
2 Βασιλέων 18 : 19 [ KJVP ]
18:19. And Rab- H7262 shakeh said H559 unto H413 them, Speak H559 ye now H4994 to H413 Hezekiah, H2396 Thus H3541 saith H559 the great H1419 king, H4428 the king H4428 of Assyria, H804 What H4100 confidence H986 [is] this H2088 wherein H834 thou trustest H982 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP