1 Βασιλέων 6 : 1 [ LXXRP ]
6:1. και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN τεσσαρακοστω A-DSN και G2532 CONJ τετρακοσιοστω A-DSN ετει G2094 N-DSN της G3588 T-GSF εξοδου G1841 N-GSF υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI εξ G1537 PREP αιγυπτου G125 N-GSF τω G3588 T-DSN ετει G2094 N-DSN τω G3588 T-DSN τεταρτω G5067 A-DSN εν G1722 PREP μηνι G3303 N-DSM τω G3588 T-DSM δευτερω G1208 A-DSM βασιλευοντος G936 V-PAPGS του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM σαλωμων N-PRI επι G1909 PREP ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ενετειλατο G1781 V-AMI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM και G2532 CONJ αιρουσιν G142 V-PAI-3P λιθους G3037 N-APM μεγαλους G3173 A-APM τιμιους G5093 A-APM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM θεμελιον G2310 N-ASM του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM και G2532 CONJ λιθους G3037 N-APM απελεκητους A-APM και G2532 CONJ επελεκησαν V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM σαλωμων N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM χιραμ N-PRI και G2532 CONJ εβαλαν G906 V-AAI-3P αυτους G846 D-APM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ετει G2094 N-DSN τω G3588 T-DSM τεταρτω G5067 A-DSM εθεμελιωσεν G2311 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM εν G1722 PREP μηνι G3303 N-DSM νισω N-PRI τω G3588 T-DSM δευτερω G1208 A-DSM μηνι G3303 N-DSM εν G1722 PREP ενδεκατω G1734 A-DSM ενιαυτω G1763 N-DSM εν G1722 PREP μηνι G3303 N-DSM βααλ G896 N-PRI ουτος G3778 D-NSM ο G3588 T-NSM μην G3303 PRT ο G3588 T-NSM ογδοος G3590 A-NSM συνετελεσθη G4931 V-API-3S ο G3588 T-NSM οικος G3624 N-NSM εις G1519 PREP παντα G3956 A-ASM λογον G3056 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εις G1519 PREP πασαν G3956 A-ASF διαταξιν N-ASF αυτου G846 D-GSM
1 Βασιλέων 6 : 1 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 6 : 1 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 6 : 1 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 6 : 1 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 6 : 1 [ NET ]
6:1. In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, during the month Ziv (the second month), he began building the LORD's temple.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ NLT ]
6:1. It was in midspring, in the month of Ziv, during the fourth year of Solomon's reign, that he began to construct the Temple of the LORD. This was 480 years after the people of Israel were rescued from their slavery in the land of Egypt.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ ASV ]
6:1. And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomons reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ ESV ]
6:1. In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, he began to build the house of the LORD.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ KJV ]
6:1. And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he began to build the house of the LORD.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ RSV ]
6:1. In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, he began to build the house of the LORD.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ RV ]
6:1. And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon-s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ YLT ]
6:1. And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year -- in the month of Zif, it [is] the second month -- of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ ERVEN ]
6:1. So in the month of Ziv, the second month of the year, during Solomon's fourth year as king, he began work on the Temple. This was 480 years after the Israelites left Egypt.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ WEB ]
6:1. It happened in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon\'s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Yahweh.
1 Βασιλέων 6 : 1 [ KJVP ]
6:1. And it came to pass H1961 in the four H702 hundred H3967 and eightieth H8084 year H8141 after the children H1121 of Israel H3478 were come out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 in the fourth H7243 year H8141 of Solomon's H8010 reign H4427 over H5921 Israel, H3478 in the month H2320 Zif, H2099 which H1931 [is] the second H8145 month, H2320 that he began to build H1129 the house H1004 of the LORD. H3068

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP