1 Βασιλέων 20 : 10 [ LXXRP ]
20:10. και G2532 CONJ ανταπεστειλεν V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM υιος G5207 N-NSM αδερ N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS ταδε G3592 D-APN ποιησαι G4160 V-AAO-3S μοι G1473 P-DS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM και G2532 CONJ ταδε G3592 D-APN προσθειη G4369 V-AAO-3S ει G1487 CONJ εκποιησει V-FAI-3S ο G3588 T-NSM χους N-NSM σαμαρειας G4540 N-GSF ταις G3588 T-DPF αλωπεξιν G258 N-DPF παντι G3956 A-DSM τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM τοις G3588 T-DPM πεζοις A-DPM μου G1473 P-GS
1 Βασιλέων 20 : 10 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 20 : 10 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 20 : 10 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 20 : 10 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 20 : 10 [ NET ]
20:10. Ben Hadad sent another message to him, "May the gods judge me severely if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands."
1 Βασιλέων 20 : 10 [ NLT ]
20:10. Then Ben-hadad sent this message to Ahab: "May the gods strike me and even kill me if there remains enough dust from Samaria to provide even a handful for each of my soldiers."
1 Βασιλέων 20 : 10 [ ASV ]
20:10. And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
1 Βασιλέων 20 : 10 [ ESV ]
20:10. Ben-hadad sent to him and said, "The gods do so to me and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me."
1 Βασιλέων 20 : 10 [ KJV ]
20:10. And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
1 Βασιλέων 20 : 10 [ RSV ]
20:10. Benhadad sent to him and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me."
1 Βασιλέων 20 : 10 [ RV ]
20:10. And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
1 Βασιλέων 20 : 10 [ YLT ]
20:10. And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, `Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who [are] at my feet.`
1 Βασιλέων 20 : 10 [ ERVEN ]
20:10. Then they came back with another message from Ben-Hadad that said, "I will completely destroy Samaria. I promise that there will be nothing left of that city! There will not be enough of that city left for my men to find any souvenirs to take home. May the gods destroy me if I don't do this!"
1 Βασιλέων 20 : 10 [ WEB ]
20:10. Ben Hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me.
1 Βασιλέων 20 : 10 [ KJVP ]
20:10. And Ben- H1130 hadad sent H7971 unto H413 him , and said, H559 The gods H430 do H6213 so H3541 unto me , and more H3254 also, H3541 if H518 the dust H6083 of Samaria H8111 shall suffice H5606 for handfuls H8168 for all H3605 the people H5971 that H834 follow H7272 me.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP