1 Βασιλέων 16 : 21 [ LXXRP ]
16:21. τοτε G5119 ADV μεριζεται G3307 V-PMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ημισυ A-NSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM γινεται G1096 V-PMI-3S οπισω G3694 PREP θαμνι N-PRI υιου G5207 N-GSM γωναθ N-PRI του G3588 T-GSN βασιλευσαι G936 V-AAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ το G3588 T-NSN ημισυ A-NSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM γινεται G1096 V-PMI-3S οπισω G3694 PREP αμβρι N-PRI
1 Βασιλέων 16 : 21 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 16 : 21 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 16 : 21 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 16 : 21 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 16 : 21 [ NET ]
16:21. At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ NLT ]
16:21. But now the people of Israel were split into two factions. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ ASV ]
16:21. Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ ESV ]
16:21. Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ KJV ]
16:21. Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ RSV ]
16:21. Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ RV ]
16:21. Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ YLT ]
16:21. Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;
1 Βασιλέων 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. Then the Israelites were divided. Half of the people followed Tibni the son of Ginath and wanted to make him king. The other half of the people followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ WEB ]
16:21. Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
1 Βασιλέων 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. Then H227 were the people H5971 of Israel H3478 divided H2505 into two parts: H2677 half H2677 of the people H5971 followed H1961 H310 Tibni H8402 the son H1121 of Ginath, H1527 to make him king; H4427 and half H2677 followed H310 Omri. H6018

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP