1 Βασιλέων 16 : 2 [ LXXRP ]
16:2. ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM υψωσα G5312 V-AAI-1S σε G4771 P-AS απο G575 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ εδωκα G1325 V-AAI-1S σε G4771 P-AS ηγουμενον G2233 V-PMPAS επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ επορευθης G4198 V-API-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF ιεροβοαμ N-PRI και G2532 CONJ εξημαρτες V-AAI-2S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI του G3588 T-GSN παροργισαι G3949 V-AAN με G1473 P-AS εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM ματαιοις G3152 A-DPM αυτων G846 D-GPM
1 Βασιλέων 16 : 2 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 16 : 2 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 16 : 2 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 16 : 2 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 16 : 2 [ NET ]
16:2. "I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam's footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.
1 Βασιλέων 16 : 2 [ NLT ]
16:2. "I lifted you out of the dust to make you ruler of my people Israel, but you have followed the evil example of Jeroboam. You have provoked my anger by causing my people Israel to sin.
1 Βασιλέων 16 : 2 [ ASV ]
16:2. Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
1 Βασιλέων 16 : 2 [ ESV ]
16:2. "Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
1 Βασιλέων 16 : 2 [ KJV ]
16:2. Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
1 Βασιλέων 16 : 2 [ RSV ]
16:2. "Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
1 Βασιλέων 16 : 2 [ RV ]
16:2. Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
1 Βασιλέων 16 : 2 [ YLT ]
16:2. `Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin -- to provoke Me to anger with their sins;
1 Βασιλέων 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. "I made you an important prince over my people Israel. But you have done the same things Jeroboam did. You have caused my people Israel to sin. Their sins have made me angry.
1 Βασιλέων 16 : 2 [ WEB ]
16:2. Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
1 Βασιλέων 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. Forasmuch H3282 H834 as I exalted H7311 thee out of H4480 the dust, H6083 and made H5414 thee prince H5057 over H5921 my people H5971 Israel; H3478 and thou hast walked H1980 in the way H1870 of Jeroboam, H3379 and hast made H853 my people H5971 Israel H3478 to sin, H2398 to provoke me to anger H3707 with their sins; H2403

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP